日語用法區分:「固い」「硬い」「堅い」
本文已影響
3.07K人
在日語中「かたい」一詞可寫作「固い」「硬い」「堅い」等形式。這些詞看起來好像都差不多,要說什麼區別還真難說清楚。不過,將這些漢字放到不同的「熟語/漢語詞組」中去,差異就顯而易見了。今天就看看這部分日語知識吧!
「固い」的用法
意思:
しっかりと固まり、揺るがない。
穩穩地固定,不搖晃。
漢語詞組:強固·確固·頑固·斷固
例句:
タケシとケンジの友情は固いよなあ。
小剛和小健的友情很穩固。
その晩、容疑者は固く口を閉ざしひと言も発することはなかった。
當晚,嫌疑人固執地閉口不語,一言不發。
「硬い」の使い方
意思:
力強い性質、こわばっている。
具有強有力的特性,呈僵硬狀。
漢語詞組:
硬化·硬直·硬質·強硬
例句:
鉛筆はHになるほど硬くなるんだぜ。
鉛筆的H值越大筆芯越硬。
見てみろよ、あいつ緊張で硬くなってるよ。
開看呀,那小子緊張得全身僵硬了。
「堅い」の使い方
意思:
手堅く確実な様子。
堅實且準確可靠的樣子。
漢語詞組:
堅実·堅牢·堅物·堅気
例句:
沢登さんは本當手堅い商売をしますよね。
澤登先生做買賣真是可靠。
このレースはどう見ても堅いと思ったんだけどな~
這場賽馬怎麼看都覺得很靠譜呀。
大家都瞭解清楚了嗎?如果對於文中提到的日語知識大家還有不清楚的地方,可以來網校繼續學習。如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。