語言學習西語學習

巴塞羅那房東亂收房租被罰款9千歐!爲租客撐腰的原來是它……

本文已影響 1.82W人 

El Ayuntamiento de Barcelona ha impuesto la primera sanción a un propietario por cobrar una renta más alta de la permitida por la ley catalana de regulación de alquileres.

巴塞羅那一房東因爲收取房租高於加泰羅尼亞租金法規的規定限額而遭到制裁,巴塞羅那市政府此前對該房東進行了首次處罰。


La multa, de 9.000 euros, llega un año después de la aprobación de la normativa y es fruto de la denuncia que los inquilinos del piso trasladaron al consistorio.

這筆9千歐元的罰款是在上述法規獲批一年後進行處罰的,同時,這也是公寓租戶們將該房東告發至市政廳後的結果。


Se trata de tres compañeros de piso que empezaron a vivir en el inmueble en diciembre de 2020, cuando la ley de contención de arrendamientos ya estaba vigente, y meses más tarde comprobaron que el propietario de la vivienda había incrementado el precio del alquiler respecto al anterior contrato, una práctica prohibida por la ley, excepto en casos específicos y justificados.

三名租客於2020年12月開始入住該房屋——當時租金限制法已經生效——幾個月後,他們證實房東已經漲了租金(對比之前合同約定的金額),而該行爲是法律禁止的,除非在特定和正當的情況下。


ing-bottom: 66.56%;">巴塞羅那房東亂收房租被罰款9千歐!爲租客撐腰的原來是它……

(圖源:視覺中國)

La propiedad les cobraba 1.200 euros por el alquiler mientras que el anterior contrato era de 950 euros, según ha explicado el Sindicato de Inquilinos, al que están afiliados los arrendatarios.

正如租戶所屬的租戶聯盟(Sindicato de Inquilinos)所解釋的那樣,房東向租戶們收取了1,200歐元的租金,而之前的合同中是950歐元。


"El Ayuntamiento nos dio la razón, pero nosotros seguíamos pagando un alquiler ilegal", ha criticado Ramon Casas, uno de los inquilinos. Por ello, exigieron al propietario que les bajara el alquiler al precio que marca la regulación, en este caso el del anterior contrato, tal y como avala la sanción administrativa del Ayuntamiento.

“政府賦予了我們這個權利,但我們卻仍然支付着非法的高昂租金,”其中一位租戶拉蒙·卡薩斯(Ramon Casas)憤憤不平地說道。出於這個原因,他們要求業主將租金降到法律規定的價格,也就是先前合同的價格,並由政府的行政制裁作保證。


La respuesta que encontraron a cambio fue la de que si no les gustaba el precio actual podían marcharse. Ante esta situación, los inquilinos decidieron tomar medidas legales y han presentado una demanda contra la propiedad para que les devuelva las cantidades que les ha cobrado de más durante los últimos meses.

而之後租戶們得到的回答是,如果不喜歡當前的價格,他們可以離開。於是面對這種情況,租戶們決定採取法律行動,對該房東提起訴訟,要求退還近幾個月多收的款項。


Además, desde agosto han reducido la renta que pagar hasta los 950 euros que establece la regulación. Desde el consistorio han confirmado que se trata de la primera sanción interpuesta a un propietario y han indicado que hay otro expediente incoado y distintos en estudio.

此外,自2021年8月以來,該房東已將需支付的租金降至法規規定的950歐元。政府確認這是針對房東羣體的首次制裁,並表示還有另一個不同於本案的訴訟正在審理和研究中。

 

ref:

https://www.lasexta.com/noticias/sociedad/barcelona-multa-primera-vez-propietario-cobrar-alquiler-abusivo_20211027617975224e2fc90001609451.html

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章