語言學習意語學習

讀新聞學葡語—又到車釐子的季節

本文已影響 1.68W人 

又到了車釐子的季節,如何在家不出門吃到車釐子呢

ing-bottom: 100%;">讀新聞學葡語—又到車釐子的季節

"Cada um poderá receber as suas cerejas sem sair de casa". A pandemia não vai parar a cereja do Fundão

每個人都可以不出家門就收到車釐子,新冠肺炎不會阻擋來自Fundão的車釐子。

O Fundão vai lançar um serviço de entregas de cereja diretamente à porta do cliente, que abrangerá todo o país e que visa minimizar os impactos que a covid-19 possa ter nos mercados, foi hoje anunciado.

Fundão市在今天宣佈將推行一項服務,就是直接把車釐子送到客戶的家裏。這項服務將在全國推行,目的是爲了儘量減少新冠肺炎對市場的影響。

"Queremos garantir que não haja ninguém que fique sem poder receber as suas cerejas, mesmo estando em casa. Ou seja, cada um poderá receber as suas cerejas sem sair de casa", apontou hoje o presidente da Câmara do Fundão, Paulo Fernandes, em conferência de imprensa.

“我們想確保,沒有人會收不到車釐子,及時在家裏。換句話來說,每個人都可以不出家門就收到車釐子。”Fundão市政府主席在今天的新聞招待會上指出。

As encomendas podem ser feitas através de email, loja ‘online', redes sociais e de uma linha telefónica, a partir de um limite mínimo de dois quilos.

可以通過郵件,網上商店,社會網絡,或者電話來下單,最低限額兩公斤。

Esta distribuição será feita por meios próprios de transporte e de um serviço específico dos CTT, sendo que a expedição será realizada em dias concretos para garantir uma entrega mais rápida e a qualidade e frescura do produto.

這個派送將各自通過運輸和CTT的特別服務來完成,因爲訂單的派送是要在特定的日期前完成,以此才能確保更快的交貨速度和產品的質量以及新鮮度。

Especificando que os portes de envio já estarão incluídos no preço final e que o cliente saberá sempre do ato da encomenda qual o valor a pagar, Paulo Fernandes ressalvou que pode haver ligeiras variações de uma semana para outra,  mas ressalvou que se procurará estabelecer sempre um "preço justo".

Paulo Fernandes強調,運費已經包含在最終的支付價格裏面,客戶在訂購時就知道運費是多少。他同時強調,在一週內會有輕微的變化,但是始終在努力確定一個合理的價格。

 

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章