語言學習意語學習

意大利妹子講短語——這個詞你一定熟悉,但不一定用得對~

本文已影響 2.99W人 

Ciao a tutti!說起Dovunque這個詞,大家一定不能再熟悉了,還有他的幾個兄弟ovunque, communque, qualunque等等。其實dovunque與ovunque是兩個同義詞,而且都屬於avverbio(副詞),我們一起來看看妹子怎麼解釋吧~

視頻鏈接:https://v.qq.com/x/page/x0515mzzoph.html

ing-bottom: 120.53%;">意大利妹子講短語——這個詞你一定熟悉,但不一定用得對~

釋義:
In italiano è un avverbio, per iniziare, dovunque e ovunque sono sinonimi, però è giusto dire che ovunque rispetto a dovunque sia un pocchino più letterario, più elegante, mentre dovunque si utilizza nell'italiano parlato tutti giorni; significa in ogni luogo dove, si trova sempre accanto a un verbo e può essere seguito sia da indicativo che da congiuntivo.
在意大利語中,它是一個副詞,首先,dovunque和ovunque是同義詞,但其實ovunque相比dovunque而言更書面化,更文縐縐,而dovunque如今則被用在日常口語中;它的意思是在每個地方,經常與動詞連用,可以接直陳式動詞,也可用接虛擬式動詞。

例子:
1. Dovunque andrai, io ti seguirò. (futuro indicativo)
不論你去天涯海角,我都會跟着你。(一般將來時)

2. Dovunque si sia nascosto il mio gatto, io lo troverò. (congiuntivo)
不論我的貓藏哪兒去了,我都會找到它。(虛擬式)

3. Dovunque si sia nascosto il mio gatto, io lo troverò.(futuro indicativo)
不論我的貓藏哪兒去了,我都會找到它。(直陳式)

4. Devo pulire, c'è polvere dovunque.
我得打掃了,到處都是灰。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀