命中註定:lot一詞有幾種用法大綱
There was a lot of handshaking and a lot of congratulations.
He'd already told me he wouldn't be coming back to school for at least a semester.
So we were saying goodbye for a while.——The Social Network 有很多的握手和很多的祝賀。
他已經告訴我,他不會回到學校至少一個學期。
所以我們說過段時間再見。
——《社交網絡》
一、你知道lot有幾種含義嗎?
abbr.
(= large orbiting telescope)(衛星上的)大型軌道望遠鏡
n.
1.【口】很多,多數,多量
There are a lot of people in the railroad station.
火車站裏有許多人。
2.全部
Instead of using the money to pay his rent, he went to a betting shop and lost the lot in half an hour.
他沒有拿錢去交房租,而是去了投注站,半小時內就把這筆錢全輸光了。
3.(商品等的)一批,一攤;某一類的人
Archaeologists were trying to ascertain the date of a new lot of unearthed relics.
考古學家正在查考一批新出土文物的年代。
4.(出售或拍賣時的)一批 [C]
The two lots have made just over £3 million.
這兩件拍賣品拍出了300多萬英鎊的價錢。
5.(作特定用處的)一塊地 [C]
If oil or gold are discovered under your lot, you can sell the mineral rights.
如果在你這塊地底下發現了石油或金子,你可以把採礦權賣掉。
v.
1.劃分 [T]
2.抽籤 [I]
It was settled by lotting.
這事是以抽籤決定的。
二、詞義辨析:表示相同含義的詞還有哪些呢?
destiny, fate, lot, doom, luck, fortune
這些名詞均有“命運”或“運氣”之意。
destiny普通用詞,側重預先註定的命運,對未來命運的美好憧憬。
fate較莊嚴用詞,多指不幸的命運,暗示不可避免,令人畏懼和人的意志無法改變,宿命論色彩較濃。
lot多指偶然的運氣或終身遭受的不幸命運。
doom指最終的,常常是災難性或毀滅性的命運,隱含不可避免的意味。
luck普通日常用詞,指好的或壞的運氣,尤多指好運氣,有時也指成功或愉快的結局。
fortune普通用詞,指由機會或運氣來決定的一種命運,如暗示一種比
fate好的運氣或一種愉快的未來。
三、含有lot的常見短語
a lot
a. 1.很多,大量,非常
parking lot
n.停車場
job lot
零星批量,分批,分批數量
scot and lot
【法】 普通稅, 分擔財政負擔, 按能力支付教區稅
四,學會lot的用法了嗎?來做個測試吧!
這個方案牽涉到許多複雜的技術問題。