语言学习日语学习

日常生活容易混淆的日语敬语

本文已影响 6.27K人 

大家一般在日语学习和应用中敬语的使用频率是很高的,而且起着非常重要的作用,然而一些易混淆的敬语给大家带来很大困扰,下面整理的日常生活容易混淆的日语敬语,欢迎阅读。

padding-bottom: 66.56%;">日常生活容易混淆的日语敬语

日语敬语误用

1外の人に上司を“——部長”と肩書きつきでよんだ

2帰宅する上司に“ご苦労さま”

3“全然大丈夫です”

4目上の人に差し出す文書に“——殿”

5謙遜する相手に“とんでもありません”

6“団塊の世代”を“だんこん”と読んだ

7同僚の帰宅を告げる際“——は退社しました”

8“——のほうから説明します”

9文書の宛名に“——株式会社様”

10“——でよろしかったでしょうか”

指出并纠正以上十句话错的地方。

★答案

間違い:外の人に上司を“——部長”と肩書きつきでよんだ

正解:社外の人向けには“部長の——”が正しい

間違い:帰宅する上司に“ご苦労さま”

正解:本来、上司が部下に使う言葉であり“お疲れさまでした”を使うのがいい

間違い:“全然大丈夫です”

正解:全然は本来否定を伴って“全然問題はありません”などと使う

(其实这句话我们用的还是比较频繁的,特别是关系比较亲近的人之间)

間違い:目上の人に差し出す文書に“——殿”

正解:殿は一般的に目下の人に使う。目上の人には“——様”が正しい

間違い:謙遜する相手に“とんでもありません”

正解:正しくは“とんでもないことです”とする

間違い:“団塊の世代”を“だんこん”と読んだ

正解:正解は“だんかいのせだい”

間違い:同僚の帰宅を告げる際“——は退社しました”

正解:“——は失礼しました”“——は帰宅しました”がいい

間違い:“——のほうから説明します”

正解:“ほう”を使わず“——から説明します”が適切

間違い:文書の宛名に“——株式会社様”

正解:宛名が個人名でない場合、正しくは“——株式会社御中”

正解:“——でよろしかったでしょうか”正しくは“——でよろしいでしょうか

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读