英語作文英語作文範文

商務英語信件範文

本文已影響 5.36K人 

信件是我們商務英語寫作中最常出現的,這個方式在業務員中是很常見的。下面是本站小編給大家整理的商務英語信件範文,供大家參閱!

商務英語信件範文
  商務英語信件範文

ear Mr/Ms,

Thank you for your letter of September shall be very pleased to see you and discuss your new monitor, but October 6 is not suitable. We will be happy to meet with you at 9:30 a.m. on Wednesday, October 7, if the time is convenient for you.

We look forward to meeting you.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

我們將很高興與您會面並與您商談新的顯示器,但10月6日不太合適。如方便的話,我們願在10月7日與您會面。

期待與您見面。

您誠摯的

  商務英語信件範文:推銷

Dear Sirs,

We have imported the new knives. The high quality of our prouducts is well-known and universally acknowledged. So, we feel sure that you may be interested in them, and this kind of new products will sell well in your market.

We are mailing you a copy of our latest catalogue of these products. If you have interest in our products and find a good market for the new products, please let us know. We are offering you good products on generous terms in order that you can promote your business.

We are looking forward to your early reply.

Yours sincerely,

John Nissan

英文推銷函範文【譯文】

敬啓者:

我們新進了一批小刀,由於這種小刀質量很好,在國內市場很受歡迎。因 此我們堅信貴方會對該產品產生興趣,並且該產品會在貴方市場暢銷。

現隨函附寄最新目錄。如果貴方感興趣,並且能爲我方新產品在你方市場打開銷路,請告知我方,我們會給貴方一個十分優惠的報價以便促進貴方貿易。

期盼早日回函。

您誠摯的

John Nissan

關於英文推銷函範文寫作提示:

在英文推銷函範文或者其他函件中,力求用一些簡單明瞭的語句,這樣才能讓我們的信函讀起來熱情、友好,就如 兩個朋友之間的談話那樣簡單、自然、富有人性化。

在寫郵件時,要注意選擇的話語是否具有親和力。例如:

1. Your letter has been received.貴方來信已收到。

2.I have received your letter.我們已收到貴方來信了。

complaint is being looked into.你的投訴已引起我們的注意了。

are looking into your complaint.我們已注意到你的投訴了。

從上面的四個例句中,我們可以看出1和3更顯隨意、親切。

  商務英語信件範文:資信調查

Dear Sir,

We would like to establish business relations with the ABC International Trade Co., LTD. We understand that you have regular transactions with the firm. So we want to ask you if they are reliable and trustworthy so that we may take steps to avoid getting into trouble.

We will be obliged if you will kindly give us the information about credit standing of this company in its area.

Any information you provide will be highly appreciated and kept in strict shall be pleased to oblige if you need our services at this end.

We are awaiting your early reply.

Yours sincerely,

Nancy

英語資信調查範文【譯文】

敬啓者:

我方欲與ABC貿易有限公司建立貿易關係,我們瞭解到貴公司和這家公司 有經常性的貿易往來。所以我們冒昧地諮詢一下這家公司是否可靠、值得信任, 以便我們釆取措施避免不必要的麻煩。若您能提供給我們貴公司所在地的資信情況,我方將不勝感激。

我方對貴方提供的任何信息表示感謝並給予嚴格保密。此事結束後若貴公 司需要我方服務,我們將樂於效勞。

期待貴方早日回函。

您忠實的

Nancy

關於資信調查範文寫作提示:

在商務英語信函的寫作中,我們要注意根據不同的文化背景來解讀其含義。 試看下而這個例子:

In view of our friendly relationship as well as our willingness to support our Indian friends, we will, as an exceptional case, accept payment for your trial order on D/P basis.

(鑑於我們之間友好的關係以及出於幫助印度朋友的良好願望,作爲特例,我們 接受貴方的試銷訂貨釆用付款交單的方式。)

寫信人爲了表示友好,特意想表明對印度朋友的支持態度,以爲這樣會更顯禮貌, 但實際效果卻適得其反,這會讓對方認爲這是居高臨下的姿態,是自我優越感的表 示,有種族歧視和經濟歧視之嫌,因而產生反感。由此可見,在國際經濟交往活動 中,保持公平對等的態度是很重要的。在此例句中,應將“as well as our willingness to support our Indian friends”刪去,避免造成不必要的誤會。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀