口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第2105期:我國首次火星登陸任務正式命名爲"天問一號"

本文已影響 1.86W人 

【背景】

2020年4月24日,值第5箇中國航天日之際,國家航天局宣佈,將我國行星探測任務命名“天問”,將我國首次火星探測任務命名爲“天問一號”。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

China's planetary exploration program has been named Tianwen, or Quest for Heavenly Truth, the China National Space Administration announced on Friday.

上週五,中國國家航天局宣佈,中國行星探測任務命名爲“天問”。

【講解】

planetary exploration program是行星探測任務;Quest for Heavenly Truth是天問。
國家航天局稱,該名稱源於著名古代詩人(ancient poet)屈原的長詩《天問》,屈原以愛國主義(patriotism)和對中國古典詩詞(classical poetry and verses)的貢獻而聞名,尤其是《楚辭》中的詩歌。
“天問”這個名字代表了中華民族對真理追求的堅韌與執着(relentless pursuit of truth),體現了對自然和宇宙空間探索的文化傳承(cultural inheritance of its understanding of nature and universe),寓意探求科學真理征途漫漫,追求科技創新永無止境(unending)。
中國首次火星探測任務(first Mars mission)被命名爲“天問一號”,預計將於未來幾個月進行。
國家航天局還公開了象徵“攬星九天”的任務標識(emblem),展示了獨特字母“C”的形象,匯聚了中國行星探測、國際合作精神、深空探測(deep-space expedition)進入太空的能力(capability)等多重含義,展現出中國航天開放合作的理念。
國家航天局表示,中國第一個火星探測器(Martian probe)將對火星的土壤、地質結構(geological structure)、環境、大氣(atmosphere)以及水進行科學調查(scientific investigations)。
“天問一號”探測器將由三個部分組成——軌道飛行器(orbiter)、着陸器(lander)和火星車(rover)。 火星車將有六個輪子和四個太陽能電池板(solar panels),並將攜帶13個科學儀器(scientific instruments)。
火星探測工程火星探測器總設計師(chief designer)孫澤洲表示,火星車重約200公斤,預計可在火星上工作三個月。
中科院深空探測領域(deep-space exploration)的領軍科學家葉培建院士表示,“天問一號”探測器將於2021年7月前登陸火星表面(land on the Martian surface)。

這句話怎麼說(時事篇) 第2105期:我國首次火星登陸任務正式命名爲

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章