口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第955期:國務院鼓勵2.5天休假方式

本文已影響 2.54W人 

【背景】

據中國政府網消息,國務院辦公廳日前下發《關於進一步促進旅遊投資和消費的若干意見》,《意見》要求,要優化休假安排,激發旅遊消費需求。鼓勵彈性作息,有條件的地方和單位可根據實際情況,依法優化調整夏季作息安排,爲職工週五下午與週末結合外出休閒度假創造有利條件。

新聞

請看《中國日報》的報道

The Chinese government is encouraging people to work 4.5 days a week in a bid to bolster tourism amid the flagging economy.
爲了在經濟低迷期帶動旅遊業,中國政府鼓勵民衆一週工作4.5天。

【講解】

bolster tourism是帶動旅遊業。
國務院辦公廳近日發佈《關於進一步促進旅遊投資和消費的若干意見(Several Decisions on Further Promoting Tourism-related Investment and Consumption)》,指出,有條件的單位可優化調整夏季作息(arrange for flexible working schedules),讓職工將週五下午與週末結合外出度假。
這則消息在網民間引發轟動。“週五下午+週末短假(short vocation including Friday afternoon and weekends)”已成爲新浪微博的熱門話題。
今年以來,國務院已經至少提及了五次推動帶薪休假(paid vacation)的落實。
7月28日,國務院常務會議(executive meeting)已經通過了進一步促進旅遊投資和消費的提案,鼓勵靈活的假期安排(flexible vacation arrangements)。
此前人社部的 調查表明,中國員工帶薪休假落實率公有50%(only half of qualifying Chinese employees take paid vacations)。

這句話怎麼說(時事篇) 第955期:國務院鼓勵2.5天休假方式

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章