口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第2094期:"可食用陸生動物名單"徵求意見 狗爲伴侶動物擬禁食

本文已影響 6.9K人 

【背景】

4月8日,農業農村部在其官網公佈了《國家畜禽遺傳資源目錄(徵求意見稿)》(簡稱《目錄》)並向社會公開徵求意見,《目錄》包括家養的傳統畜禽和特種畜禽共31個種,列入《目錄》的動物,着按照家畜家禽進行管理,可以用於食用等商業利用。而大家關注的狗等動物未列入《目錄》。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

The Ministry of Agriculture and Rural Affairs has excluded dogs from its draft list of edible terrestrial animals.

農業農村部將狗排除在“可食用陸生動物”草案名單之外。

【講解】

edible terrestrial animals是可食用陸生動物。
該草案於上週三在農業農業部官網上公開,以徵求公衆意見(solicit public opinions)。
《目錄》包括家養的傳統畜禽(traditional forms of livestock)和特種(special species)畜禽共31個種,其中,傳統畜禽18種,包括豬、普通牛(cattle)、瘤牛、水牛、犛牛、大額牛、綿羊、山羊、馬、驢、駱駝、兔、雞、鴨、鵝、火雞、鴿、鵪鶉等;特種畜禽13種,包括梅花鹿、馬鹿、馴鹿、羊駝、珍珠雞、雉雞、鷓鴣、綠頭鴨、鴕鳥(ostriches)、水貂(minks)、銀狐(silver foxes)、藍狐、貉等。
農業農村部在說明中指出,隨着人類文明(civilization)進步和公衆對動物保護的關注及偏愛,狗已從傳統家畜“特化”爲伴侶動物(human companion animal),國際上普遍不作爲畜禽,我國不宜列入畜禽管理。
新冠肺炎疫情發生後(the novel coronavirus outbreak),全國人民代表大會常務委員會出臺了《關於全面禁止非法野生動物交易(illegal wildlife trade)、革除濫食野生動物陋習、切實保障人民羣衆生命健康安全的決定,據稱新冠疫情與食用野生動物(wildlife consumption)有關。
上個月,廣東省深圳市立法(enacted legislation)禁食貓狗(prohibit the consumption of dogs and cats)。

ing-bottom: 101.82%;">這句話怎麼說(時事篇) 第2094期:

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章