口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第1724期:長生生物領91億元罰單 4名當事人終身市場禁入

本文已影響 8.13K人 

【背景】

昨日(10月16日),歷時三個月的長生生物疫苗造假事件調查結果出爐。證監會、國家藥監局和吉林省食藥監局擬對長生生物科技股份有限公司作出處罰。其中,國家藥監局擬開出91億元罰單,證監會擬對長生生物處以60萬元的頂格處罰,對四名當事人採取終身市場禁入措施。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

Changchun Changsheng Bio-tech Co, a company in Northeast China's Jilin province that fabricated production records for freeze-dried rabies vaccines for human use and was linked to a substandard DTaP vaccine for infants in July, received a fine totaling 9.1 billion yuan ($1.32 billion) on Tuesday, according to the decision of the State Drug Administration and the Jilin Food and Drug Administration.

中國東北部吉林省長春長生生物公司7月被曝僞造凍幹人用狂犬病疫苗生產記錄,嬰幼兒疫苗白百破疫苗質量不合格,國藥監局和吉林省食藥監局週二對該公司的違法行爲進行了罰款處罰,合計罰沒款91億元(約13.2億美元)。

【講解】

freeze-dried rabies vaccines for human use是凍幹人用狂犬病疫苗。
經查,長生生物的違法行爲包括:使用過期疫苗原料(use expired vaccine raw materials);更改生產日期(alter production dates);提交虛假資料騙取生物製品批簽發合格證(forge permits,指騙取合格證);爲掩蓋違法事實而銷燬證據(destroy evidence)等。
國家藥監局和吉林省食藥監局擬對長春長生公司作出多項行政處罰(administrative penalty)。國家藥監局撤銷(annul)長春長生公司狂犬病疫苗藥品批准證明文件(rabies vaccine approval document);撤銷涉案產品生物製品批簽發合格證,並處罰款(impose a fine)1203萬元。吉林省食藥監局吊銷(revoke)其《藥品生產許可證》(pharmaceutical production license);沒收(confiscate)違法生產的疫苗(illegally produced vaccines)、違法所得18.9億元,處違法生產、銷售貨值金額三倍罰款72.1億元,罰沒款共計91億元。
國家藥監局(State Drug Administration)還對涉案的高俊芳等十四名直接負責的主管人員和其他直接責任人員(others who bear direct responsibility)作出行政處罰,即依法不得從事藥品生產經營活動(drug production or marketing activities)。涉嫌犯罪的(suspected of crimes),由司法機關依法追究刑事責任(be held criminally responsible)。
另外,依據《證券法》(Securities Law)的相關規定,證監會(China's Securities Regulatory Commission)擬決定對長生生物處以60萬元罰款的頂格處罰,擬對其直接負責的主管人員(executives)高俊芳等4名當事人給予警告,並分別處以30萬元的頂格處罰,同時採取終身市場禁入措施(a lifetime ban)。
同時,《長春長生公司狂犬病問題疫苗賠償實施方案(compensation plan)》公佈,指出:造成一般殘疾的(mildly disabled),一次性賠償(oneoff compensation)20萬元/人;造成重度殘疾或癱瘓的(severely disabled or paralyzed),一次性賠償50萬元/人;導致死亡的,一次性賠償65萬元/人。

這句話怎麼說(時事篇) 第1724期:長生生物領91億元罰單 4名當事人終身市場禁入

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章