口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第1281期:爲何逃回北上廣 因爲小城市普遍拼爹

本文已影響 3.07K人 

【背景】

12月12日,中國社會科學院社會學研究所社會心理學研究中心發佈《社會心態藍皮書:中國社會心態研究報告(2016)》。調查顯示,返回小城市後面臨的“工作機會少,做什麼都需要靠關係”的局面,幹事要“拼爹”成爲對此現象最爲形象的描述,身在異鄉爲異客,回到故鄉仍爲異客。這令不少年輕人又萌生了逃回北上廣或者從四線城市重返二、三線的想法。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

While people in first-tier cities are under more pressure, smaller cities may not be ideal place to live either, according to a report released on Monday.

週一公佈的一份報告顯示,雖然人們在一線城市面臨越來越多的壓力,但是小型城市也並不是理想的宜居地。

【講解】

ideal place to live是理想的居住地。
據中國社會科學院(Chinese Academy of Social Sciences)社會學研究所社會心理學研究中心發佈的《社會心態藍皮書:中國社會心態研究報告(2016)》(2016 Annual Report on Social Mentality of China)顯示,北京、上海、廣州和深圳等一線城市(first-tier cities)的經濟壓力(economic pressure)遠遠高於其他城市。
但是藍皮書同時指出,四線及以下城市(fourth-tier and smaller cities)也可能並非理想中的宜居城市。逃離一線,返回小城市,工作機會少(less job opportunities),做什麼都需要靠關係(connection plays an important role in every aspect of life),幹事要“拼爹”成爲對此現象最爲形象的描述。
四線及以下城市除了交通和住房壓力感低於一線、二線城市和整體平均水平(national average level),其他經濟壓力源也並非最低,收入、教育、醫療(medical services)、健康、贍養老人(elderly care)、工作學業壓力接近全國整體平均水平,而在家庭與人際壓力感(human relationship stress)上更是高於整體平均水平和二線、三線城市(second-and third-tier cities)。
報告發現,三線城市普遍宜居(most livable places)。調查結果顯示,三線城市(third-tier cities)相較於一二線、四線及以下城市以及整體水平,在經濟壓力感、家庭人際壓力感上均爲最低(under relatively low financial stress and human relation stress),這和從社會環境、自然生態(social and natural environment)、基礎設施(infrastructure)、人口素質(human quality)等方面分析城市競爭力的宜居城市結果一致。

這句話怎麼說(時事篇) 第1281期:爲何逃回北上廣 因爲小城市普遍拼爹

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章