口語英語口語英語學習材料

表達氣憤宣泄自己的情緒

本文已影響 4.49K人 

1) Janet got mad when she heard the false story.
珍妮特聽到了虛僞的話,因而大發雷霆。
*這是非常口語化的美國話,mad未必一定指“瘋狂”,所以人人都可以使用。
2) Father won't get mad about your mistake.
父親不會爲你的錯失生氣的。
3) Please don't get angry at me.
請不要生我的氣。

ing-bottom: 100%;">表達氣憤宣泄自己的情緒
來源:恆星英語學習網-口語頻道


4) She finally began to get angry when Paul didn't arrive.
當保羅沒有到達時,她終於開始生氣了。
*get angry是指個人的、利己的生氣。
5) Gordon was not upset by his failure.
哥頓對他的失誤既不驚訝也不生氣。
*upset含有本來正常的事突然失常之意。
6) The children began to get across at each other.
孩子們開始爭吵了。
*句子雖然簡單,但很難用得恰到好處。爭論、對立的意義強於生氣。

來源:恆星英語學習網-口語頻道


7) I am beginning to lose my temper with you!
有你在,我總忍不住想要發脾氣。
*指會喪失平靜(temper)。
8) Karl was so upset that he began to turn red with anger.
卡爾非常驚訝,紅着臉開始生氣了。
9) Donald has become incensed at his friends for being so unkind.
唐納德因爲他的朋友太不客氣,所以被激怒了。
*這句雖然不是非常口語化,確是必要的表達。incensed在“—cen—”有重音。
若發音成“in—”,意義可就不同了。

來源:恆星英語學習網-口語頻道


10) Do you think Albert will resent you for your actions?
你認爲阿爾伯特會對你的行爲感到生氣嗎?
11) He will be indignant about the injustice.
他可能會因不公平的判決而生氣。
*anger是比較感情化的生氣,而be indignant有種義憤填膺的感覺。
12) Randy was furious about the nasty letter.
蘭迪爲這封下流的信而勃然大怒。
*be furious表示最激烈的憤怒,但未必指個人個性上的生氣。

來源:恆星英語學習網-口語頻道


13) I am infuriated by Kirk's thoughtlessness.
我爲科克的缺乏考慮而憤慨。
*這種表達也是激烈的憤怒。
14) Don't be offended by his haste, he is a very busy man.
別爲他的輕率介意,他是個大忙人。
*這並不是激烈的憤怒。
15) Henry cannot stomach the violence in that movie.
亨利無法忍受那部電影的暴力鏡頭。
*亨利是個反對暴力的人,此句指發怒之前的狀態。

來源:恆星英語學習網-口語頻道


16) When Alex began to argue, Richard burst into a rage.
當阿列克斯開始爭論時,理查德便大發雷霆。
*rage是指盛怒,伴有粗暴的舉止或偏激的話語
17) She cannot be provoked by their stupid behavior.
她不會被他們愚蠢的舉止激怒。
*provoke本是指刺激人的感情,所以未必只用於生氣。
18) If you tease him, he becomes hot with anger.
如果你戲弄他,他會生氣的。
*這是極口語化的一句措辭。

來源:恆星英語學習網-口語頻道

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章