口語英語口語英語練習小對話

廁所是toilet,那“蹲廁”的英語是???大綱

本文已影響 1.9W人 

蹲廁,算是中國的一種特產了,畢竟用慣了馬桶的老外面對蹲廁都無所適從。那你知道它的英語是什麼嗎?先來看看《同妻俱樂部》的這個片段,裏面雖然沒有出現“蹲廁”,但是出現了“蹲”這個詞哦。

ing-bottom: 55.8%;">廁所是toilet,那“蹲廁”的英語是???

對話原文

Okay.

好了 

Something bad will happen in about two minutes.

大約再過兩分鐘就有壞事要發生了 

you.re selling off my entire line?

你要降價拋售我的整個產品系列嗎 

You're a minute-fifty off.

你多說了1分50秒 

Brianna, by off-loading the old line,

布麗安娜 將舊產品系列降價甩賣 

you're cheapening the entire brand.

你會把整個品牌都弄得很廉價 

Mom, I have to move the line so that I can recoup whatever I can.

媽媽 我得賣掉這一系列才能回點本 

And, if you'll excuse me, I have an unpaid intern to yell at.

不好意思 我得去吼一個不拿薪水的實習生了 

I'm not going anywhere.

我哪也不去 

Oh, God, she's squatting again.

天吶 她又要佔房了 

You know what I don't understand?

你知道我不能理解的是什麼嗎 

You accept help from your sister

你接受你妹妹的幫助 

who has no idea what she's doing--

她根本什麼都不懂 

That's awesome.

這話真動聽

 But you won't accept it

但你卻不肯接受 

from the person who can actually help you.

真正能夠幫助你的人 

But I don't need your help.

但我不需要你的幫助 

 

今日重點:

廉價拋售:sell off

卸貨:off-load

減價:cheapen。之前講過,在部分形容詞後加-en,可表示動詞形式

收回(成本):recoup。同義詞recover

蹲:squat。這個詞除了表示蹲坐,還可表示“偷住,擅自佔用(房子或地方)”,也就是文中的用法。而“蹲廁”就是squat toilet

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀