口語英語口語英語練習小對話

看《忍者神龜:變種時代》學地道口語:用盡最後一絲力氣

本文已影響 1.9W人 

【內容簡介】

ing-bottom: 141.59%;">看《忍者神龜:變種時代》學地道口語:用盡最後一絲力氣

《忍者神龜:變種時代》(Teenage Mutant Ninja Turtles),是喬納森•理貝斯曼執導的一部動作冒險電影,改編自1984年凱文•伊斯特曼和皮特•拉爾德共同創作的漫畫,由梅根•福克斯、威爾•阿奈特、威廉•菲德內爾、阿倫•瑞奇森、諾爾•費舍主演。影片於2014年8月8日美國上映。影片講述了在邪惡勢力想要統治世界之際,神龜們與人們一起保護世界的故事。

【選段臺詞】

Eric Sacks: It won’t be easy to capture them, but if we can, we can finally carry out the plan that we had all those years ago.

Master Shredder: My Foot Clan will have unlimited power. And you will have your money.

Eric Sacks: The city will be ours, Master Shredder.

Master Shredder: Find them.

Eric Sacks: O’Neil’s daughter was the one who found them and she will be the one who will take us right to them. 

Master Splinter: Listen closely, April. I don’t remember a time before living in that laboratory. That fateful night started like any other. Sacks gave us our injections. Your father made sure our vital signs were strong. And you, as always, provided us with a special treat. After the brothers went to sleep, I heard loud voices. There was the smell of smoke. Alarms sounded. Your father had discovered the truth behind the man he was working for. He set fire to the lab. His last breath was taken trying to destroy Shredder’s plan. I was terrified. But then, you appeared. And ushered us to safety. I never had a voice then, but I thank you now, April.

【重點詞彙】

1. carry out

Eric和Shredder在談論他們的計劃,他們想要抓住當年作爲實驗對象的四隻烏龜。Eric說道:“想抓住他們並不容易,但是如果我們可以,那就能最終執行我們多年的計劃了。”  carry out 的意思是“執行,完成”,是固定搭配。

2. make sure

Splinter是四個神龜的老師,待她們如親身父親般。他在和April講述當年他與四個神龜逃出惡魔之手的經歷。April的父親是一名醫生,當Shredder爲Splinter和四個神龜注射完藥劑之後,他確保他們五個的生命體徵正常。make sure是固定搭配,意思是“確保,確信”。後面接賓語從句,在這裏,省略了that。

3. provide with

Splinter接着說:“April,你和平常一樣,會拿一些特別的東西餵我們。” provide…with…意思是“把……提供給……”爲固定搭配,provide sb with sth與provide sth for sb是同樣的意思,但要注意人與物的位置。

4. take breath

當April 的父親發現了Shredder的邪惡計劃後,他放了一把火想要燒掉實驗室,並用自己的最後一點力氣摧毀Shredder的計劃。take breath的本來意思是“喘氣,歇口氣”,在這裏,表示用盡最後一絲力氣。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章