口語英語實用生活英語口語

中式英語之鑑:覺得他有婚外戀

本文已影響 4.61K人 

padding-bottom: 100%;">中式英語之鑑:覺得他有婚外戀

我們這兒的人都覺得他有婚外戀


[誤] Pepple around here all feel that he has affairs outside his own marriage.


[正] Pepple around here all feel that he is leading a double life.


注:affair 本身就指“私通”或“曖昧關係”,當然是“婚外”的事,所以
outside one's own marriage 無疑是多此一舉了。英語中“有婚外戀”的地道說法應該是
lead a double life。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章