商務英語商務英語

商業英語郵件和短信中常見的縮寫

本文已影響 6.73K人 

縮寫是指爲了便利使用,縮寫時應忠於原文,不改變原文的主題或中心思想,不改變原文的梗概。下面我看看商業英語郵件和短信中常見的縮寫有哪些。

ing-bottom: 100%;">商業英語郵件和短信中常見的縮寫

‘ASAP’ 是as soon as possible (儘快)的英文縮寫

例句:The conference room is ready for the meeting, please come ASAP.(開會用的會議室已經準備就緒,請儘快過來。)

‘AOB’ 指的是其他議題。 這是Any Other Business的縮寫。

例句:Please see the agenda and if anyone has AOB, you can talk about that at the end of the meeting.(請看會議議事日程。如果有任何其他議題,你可以在會議最後提出。)

‘AKA’是also known as的縮寫, 意思是"同時叫做/又是...“

例句:I would like to introduce John, AKA, our top accountant.(我要介紹一下約翰,他同時又是我們的頂級會計。)

F2F是face to face的縮寫。意思是面對面。

例句:I don’t want to discuss this via email, I would prefer to chat F2F. (我不想通過電郵來討論這事兒,我更希望能面對面聊一下。)

‘IMO’是in my opinion的縮寫,指的是“我認爲.../我的觀點是/就我來說...”。

例句:I understand that we may sell sooner if we have a set price but IMO, we can get a higher price if we encourage negotiations. (我瞭解如果我們設定固定價格,也許會賣得快些,但是我認爲,如果我們鼓勵買家討價還價,我們可以獲得更高價格。)

‘BTW’是by the way的英文縮寫,指的是“另外/還有”。

例句:We are going to meet on the 6th floor at 1pm. BTW, if you want to have lunch during the meeting, feel free to bring food along.(我們將於下午1點在6樓開會。順便提一句,如果你想在會議時吃午餐,歡迎把午餐也帶上。)

‘ETA’是expected time of arrival的英文縮寫,意思是“預計到達時間”。

例句:If you get a morning flight, you will arrive a little after lunch. So please book the meeting room as soon as you can and then let me know your ETA so I can set up the equipment. (如果你早上乘坐飛機,你會午餐之後不久抵達。所以請儘快預訂會議室,然後讓我知道你的預計到達時間,這樣我可以設定/準備好(會議所需)設備。)

以上就是商業英語郵件和短信中常見的縮寫,希望可以給大家學習帶來幫助。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章