商務英語商務英語

職場術語:red tape

本文已影響 2.46W人 

 { 今日知識點 }

ing-bottom: 75%;">職場術語:red tape
 red tape 是紅色的帶子嗎?? 
如果你經常看商業新聞,常常會看到這樣一個詞:red tape 那麼,這個詞真的是“紅色的帶子” 這個意思嗎? 如果你是這麼理解的,那麼對不起,錯了哦。 Red tape 最早起源於英國,原來英國官方文件是用紅色布帶系成一紮一紮的。所以這個“紅色帶子” 後來就延伸爲官僚作風。 在現代商務環境中,如果一個機構行動緩慢,效率低下,存在 "形式主義"和"繁文縟節",就可以這麼說是 red tape 作風。比如: 

The little money that was available was tied up in bureaucratic red tape.

可支配的那點點錢都花在官僚主義的繁文縟節上了

 (本文首發於滬江商務英語公衆號,掃碼關注,即可獲取更多商務英語資訊。轉載請“滬江商務英語”後臺聯繫!) 

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章