商務英語商務英語

職場術語:date & appointment

本文已影響 5.42K人 

{ 今日知識點 }
 同是“約會”,有啥區別? 

ing-bottom: 67.03%;">職場術語:date & appointment
 在職場上,很多時候談事情,要約着一起談,於是,“約會” 就成了一種常態。 要約會,肯定要寫郵件吧,然鵝,在約會郵件中,稍不注意,你可能會暴露你英語不好的事實哦。 在英語中,“約會 有兩種說法,分別叫 “date” 和 “appointment”,但是這兩個詞適用的場合卻非常不一樣。 1. 具體來說,appointment 主要用在工作環境中,比如和客戶約談的會,和醫生定的約。 只有這類 “約會” 纔可以用appointment 這個詞。 通常的動詞搭配有:keep, make, cancel, postpone, have,比如: I have a doctor’s appointment tomorrow at 2 PM.
明天下午兩點,我約了醫生。
We need to make an appointment with the manager to go through the plans.
我們要和經理約見面,一起談下這些方案。 2. 而 date 其實呢,是用作兩性關係的那種約會,是戀人間用的詞。 比如 blind date 就是相親的意思。再比如: My wife and I went to the movies on our first date.
我和老婆第一次約會的時候,看了場電影。 如果不涉及戀愛關係的話,一般指的是家人之間的約會。比如: I have a special date with my nephew this weekend. I haven’t seen him in ages and it will be good to catch up.
我這周要和侄子約着見面。我已經很久沒見到他了,這次一定要好好敘舊。 所以,下次千萬別用錯了,否則超級尷尬! (本文首發於滬江商務英語公衆號,掃碼關注,即可獲取更多商務英語資訊。轉載請“滬江商務英語”後臺聯繫!)

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章