商務英語商務英語

職場術語:out of/in the loop

本文已影響 6.23K人 

各種 loop, 你在圈裏嗎? 

padding-bottom: 56.09%;">職場術語:out of/in the loop
 在外企工作的人,接發郵件時候,常常碰到一個短語,類似 keep me in the loop. 那麼,你知道這是什麼意思嗎? loop 最基本的意思是 “圓環” “圓圈”,A loop is a curved or circular shape in something long, for example in a piece of string. 這個詞引申的意思是 “閉環,環線”,比如: 

closed loop

閉環,閉合環路

loop control

循環控制

loop system

環形系統,環狀管網

 而在職場上,in the loop, out of the loop 是非常常見的短語。所謂“在圈子內” “不在圈子裏” 在商務語言中,意思是“在……局內”,“是……局外人”。 只有in the loop的人,才知道某些消息,知道某些決定。所以大家都會在郵件中寫一句 keep me in the loop, 意思是 “讓我成爲局內人,瞭解XX進展”。 再比如: 

I think that the vice president was in the loop.

我認爲副總統是局內人。

 

These activists don't want to feel out of the loop.

 

這些活躍分子不想做局外人。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章