商務英語商務英語

職場貼士:公司節日派對不能做的15件事(下)

本文已影響 1.38W人 

點此閱讀:職場貼士:公司節日派對不能做的15件事(上)

ing-bottom: 100%;">職場貼士:公司節日派對不能做的15件事(下)

7. Don't forget to eat

7. 別忘了吃東西

Sometimes employees skip the food and head straight to the bar because they're excited to drink with their colleagues, or they assume the catered hors d'oeuvres aren't worth the calories.

有時候員工們不吃東西,直接走到吧檯旁邊,是他們很喜歡與同事們一起喝酒,或者他們認爲那些開胃點心會造成卡路里負擔。

If you do decide to drink alcohol — even if you limit yourself to one glass or two glasses of wine — it's important that you eat something.

如果你真的決定喝酒——即使你限制自己只喝一或兩杯紅酒——你也很應該吃點東西。

8. Don't get drunk

8. 別喝醉

This is an important rule — yet so many people fail to follow it.

這是很重要的一條規則——然而還是有那麼多人失敗了。

"You don't have to drink, but if you do, stay sober," says Pachter. "It's easy to do something outrageous when you have had too much to drink."

“你不需要喝酒,但如果你真的不得不喝,也要保持清醒,”Pachter表示。“如果你喝了太多的酒,你很容易會做出過分的事情。”

She suggests setting a limit for yourself before going to the party and sticking to it. "It is much easier to limit your intake that way," she says. "Or, order a drink you don't like and sip it slowly all night."

她建議人們在前往派對之前爲自己設定底線並堅持着。“控制酒精攝入量這件事簡單得多了,”她表示,“或者點一杯你不喜歡的飲品,然後這一晚就慢慢地喝。”

9. Don't gossip or bad mouth your colleagues

9. 不要說三道四或說同事的壞話

When you speak to colleagues, keep the conversation upbeat and positive.

當你與同事說話的時候,請保持積極向上地交談。

Complaining about the company or your boss will bring the mood down, and gossiping about coworkers can get you into trouble.

埋怨公司,埋怨老闆只會讓把氣氛弄糟,說同事的八卦會讓你掉進陷阱

It's easy to do all of the above when you've been drinking — so be careful.

如果你已經喝了很多酒,你就很容易會做出以上這些事——所以請小心謹慎。

10. Don't flirt

10. 不要調戲別人

This is not the time to hit on your boss, or his spouse.

這不是你搭訕老闆或他的伴侶的時候。

Sometimes liquid courage gets the best of us — so stay away from alcohol if you don't think you can control yourself while under the influence.

有時候酒後壯膽讓我們迷失了最好的自己——所以要遠離酒精,如果你不認爲自己可以在酒精的作用下控制好自己的話。

11. Don't drone on about work

11. 不要滔滔不絕地說工作的事情

While maybe your holiday party takes place at the office this year, and at the very least it involves a bunch of people you work with, it's the last place you should be talking shop.

雖然也許你的節日派對今年在辦公室裏舉行,但是最低限度你會遇到非常多共事的人,所以你真的很不應該三句不離本行。

Save your project updates for the Monday meeting.

把你的項目進展留在週一會議的時候再展示吧。

12. Don't post photos or comments that could get you in trouble

12. 不要上傳一些惹麻煩的圖片或評論

Avoid posting negative comments to social media about how "lame" the party was, or how much the food "sucked." Also, do not post photos of your colleagues taking shots or engaging in other inappropriate behavior.

要避免在社交媒體裏上傳一些負面的評論,談論這個派對多麼的“低級”,食物多麼的“難吃”。再者,不要把其他同事喝酒或有不適宜的行爲的照片上傳上去。

13. Don't go in without a plan

13. 不打無準備的仗

A good way to avoid defaulting to gossip or work talk is having a "talking plan." As Voltaire said, "One always speaks badly when one has nothing to say."

避免默認八卦或說行內話的一個好方法就是準備一個“交談計劃。”正如伏爾泰所說,“人無話可說,總說得不好。”

If you're hoping to chat with a new coworker, think of a few icebreaker questions you can ask.

如果你很希望與新同事交談,那就想一些可以打破沉默的問題。

Did you decide ahead of time not to drink? Know what you want to say when people ask you "Why not?" Or perhaps you're planning to chat with the CEO. Think of a few smart conversation starters.

你是否預先決定了不喝酒?要知道當別人問你“爲什麼不喝?”的時候怎麼回答。或者也許你準備與總裁交談。想一些明智的開場白。

"Don't just talk business. Be up-to-date on current events and happenings in your community. Read the newspaper, your online news sites, news magazines, company publications, and your professional journals," Pachter says.“

不要只是聊生意。要對你所在的領域的最新動態有所瞭解。閱讀報紙,你的在線新網頁,最新雜誌,公司出版物,還有你的行業雜誌。”Pachter表示。

14. Don't make a fool of yourself

14. 不要給自己挖坑

Some people forget that the office holiday party is a work-related event and completely cut loose.

有的人忘記了公司節日派對是一個與工作相關的活動,並徹底放縱了自己。

It's OK to have fun and celebrate the season — but use your head and think about the consequences of your actions.

享樂慶祝這個節日的季節是沒有問題的——但請用用你的腦袋,想想你的行爲所帶來的後果。

Hot sauce shooting contests are inadvisable. And maybe save your saucy rendition of "Santa, Baby" for karaoke with friends — or just your significant other.

辣椒醬射擊比賽是很不可取的。另外也許把你那漂亮的“Santa, Baby”表演留着與你的朋友分享吧——或僅僅是與你的另一半分享。

15. Don't forget to acknowledge those who planned the party

15. 別忘了感謝主辦方

Make sure you say "goodbye" and "thank you" to the host or party organizers, says Pachter.

請確保要與活動主持人或派對組織者道別和致謝,Pachter表示。

If you're not sure who was involved, or you don't see them at the party, follow up with an email the next day.

如果你不確定誰負責這個活動,或者你在派對裏找不到他們,那麼第二天給他們發送一封郵件表達你的感謝。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創內容,轉載請註明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章