商務英語常用商務英語口語

職場禮節美語:商務休閒裝正確穿戴

本文已影響 1.97W人 

Business Casual Done Right

padding-bottom: 100%;">職場禮節美語:商務休閒裝正確穿戴

陳豪在北京的ABC美國公司工作。他有個問題要請教美國同事Amy。

(Office ambience)

C:Hi Amy. 你有一點兒時間嗎?我有個問題想問你。

A:Sure, I need a little break.

C:我聽說最近從美國西岸調過來的幾個同事在要求什麼"business casual", 什麼是"business casual" 啊?

A:Business casual is the term given to dressing down at work.

C:Dressing down?

A:Yes. If you usually wear a suit and tie to work, dressing down means wearing a sport jacket and tie. If you normally wear a sport jacket and tie, to dress down, you leave off either the jacket or the tie.

C:我們不是週一到週五都應該穿西裝打領帶。爲什麼又要休閒呢?

A:It's an American phenomenon that started on the west coast of the US years ago. Some people believe that they are more productive when they are dressed in comfortable relaxed clothing.

C:那你覺得穿着舒適休閒會提高工作效率嗎?

A:Personally I do not feel as confident or professional when I dress down. I believe that I lose some of my credibility.

C:我們的新老闆會不會考慮放鬆我們的着裝要求呢?

A:Well, I have heard a rumor that he might, but only once a week - on Friday.

C:哦,怪不得我聽大家都在說casual Friday, 休閒星期五呢!

******

MC:第二天,陳豪在飯廳裏遇到了Amy.

A:Hi Chen Hao. Did you hear the news about Casual Friday? The boss has agreed to try it for three months to see how it works.

C:這麼說以後星期五我們願意穿什麼就穿什麼嘍?

A:Not at all. True business casual means dressing down just one notch from business professional. You don't have to wear a suit and tie, but it doesn't mean that your old jeans and a T-shirt are acceptable.

C:怎麼還那麼多講究啊?

A:Yes, this is business casual. Think of it as a merger of professional and casual clothing. Professional clothing is tailored, consists of suits and ties, dark to medium colors and fine fabrics.

C:職業性裝束要求穿西裝、打領帶。那休閒服裝呢?

A:Casual clothing is loose, relaxed, and made of softer fabrics and includes things like jeans, shorts, T-shirts and tennis shoes.

C:Business casual就是介於二者之間嘍?換句話說,我不用穿西裝,但是也不能穿T-恤衫和球鞋上班了。

A:That's right. We need to combine the business credible look with the comfortable creative look.

C:看來我要出去買衣服了!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章