英語學習四六級英語

2021年6月英語六級真題答案試卷一彙總(考蟲版)

本文已影響 2.84W人 

2021年6月六級考試已經結束啦,各位小夥伴考的怎麼樣?正在對答案的你,一定需要這份2021年6月大學英語六級考試答案彙總~   

寫作

【題目】

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay based on the chart below. You should start your essay with a brief description of the chart and comment on China's achievements in higher education. You should write at least 150 words but no more than 200 words.

2021年6月英語六級真題答案試卷一彙總(考蟲版)

【破題思路】

首段:描述圖標內容和總體結論

中間段:分析高等教育入學率飛速增長背後的原因

結尾段:呼籲大家珍惜高等教育的機會

【範文】

The chart describes the development of higher education in China, evaluated by the gross enrolment ratio, which has rocketed from 3.4% to 51.6% since 1990. It is clear that over the last thirty years, higher education in China has taken a huge leap forward.

There are mainly two reasons behind such an impressive accomplishment. First, economic boost has changed people’s view on when to start working to support the family. Unlike thirty years ago, when most people hold the view that higher education is not that necessary and they should start working as early as possible to make a living, nowadays people generally favours a higher education to ensure their competency in job markets. Consequently, people are putting more effort in acquiring a higher education. Second, Chinese government has issued a series of policies to ensure the access to higher education for more people than ever. From educational loans to special projects for students from rural and poor areas, more students can now go to college to study and change their lives.

In conclusion, higher education in China has witnessed tremendously positive development, and we should harness this precious opportunity to better ourselves and pursue our dreams.

【範文譯文】

這張圖表描述了中國高等教育的發展,自1990年來,總體入學率從3.4%飆升至51.6%。很明顯,在過去的三十年裏,中國的高等教育取得了巨大的飛躍。

如此令人印象深刻的成就背後主要有兩個原因。首先,經濟增長改變了人們對何時開始工作養家的看法。與30年前不同,當時大多數人認爲高等教育沒有那麼必要,他們應該儘早開始工作謀生,而現在人們通常更希望接受高等教育,以確保他們在就業市場的競爭力。因此,人們在獲得高等教育方面投入了更多的努力。第二,中國政府出臺了一系列政策,以確保比以往更多的人獲得高等教育。從教育貸款到針對農村和貧困地區學生的特殊項目,現在更多的學生可以進入大學學習,並改變他們的生活。

總之,中國的高等教育取得了巨大的積極發展,我們應該利用這個寶貴的機會來改善自己,追求我們的夢想。

翻譯

【原文】

    海南是僅次於臺灣的中國第二大島,是位於中國最南端的省份。海南島風景秀麗,氣候宜人,陽光充足,生物多樣,溫泉密佈,海水清澈,大部分海灘幾乎全年都是游泳和日光浴的理想場所,因而被譽爲中國的四季花園和度假勝地,每年都吸引了大批中外遊客。

    海南1988年建省以來,旅遊業、服務業、高新技術產業飛速發展,是中國唯一的省級經濟特區。在中央政府和全國人民的大力支持下,海南將建成中國最大的自由貿易試驗區。

【參考譯文】

Hainan, located at the southernmost of China, is China's second largest island after Taiwan. The island is featured with beautiful sceneries, pleasant climate, abundant sunshine, biodiversity, dense hot springs and clear seawater. As most of the beaches are ideal places for swimming and sunbathing all year round, it is well regarded as China’s four-season garden as well as a popular tourist resort, attracting a huge number of travellers from home and abroad every year.

    Ever since its establishment in 1988, Hainan province has witnessed rapid development in tourism, service, and high-tech industries, and has become the only provincial-level special economic zone in China. With the strong support of the central government and the people of China, the nation's largest pilot free trade zone will be built in Hainan.

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章