英語學習英語學習方法

孩子學習英語:親子共讀不是自主閱讀

本文已影響 2.86W人 

  

ing-bottom: 66.41%;">孩子學習英語:親子共讀不是自主閱讀

親子共讀是“聽”英語,而不是“讀”英語。爸媽給孩子讀繪本讀物的過程可以簡單概括爲——“爸媽讀、娃看圖”,孩子一邊聽爸媽的英語語音輸入、一邊在繪本插圖上尋找語義,從而在腦海中建立語音和語義間的關聯網絡。在這一階段不需要拼讀、認讀、跟讀等各種“讀”的介入。

何時開始“讀”

在美國,孩子通常在學前積累了5000聽說詞彙量,然後通過小學一二年級學習拼讀,兩年時間把聽力詞彙量轉化爲閱讀詞彙量,從三年級開始就可以自主閱讀了(可參見《外語不好,單詞太少?》)。

但在國內,母語教學也不能放鬆,所以,我爲超超制定的學習路線基本是這樣的:

學前重點放在英語啓蒙上,通過親子共讀、對話、插卡音箱的手段加強聽力輸入。中文方面,有大環境和幼兒園教育支撐,在家適當識字,爲幼升小做準備。

入學第一年最重要的是做好幼升小過渡,適應校園生活,養成良好學習習慣;語言學習上全面迴歸母語,加強中文輸入,大量聽中文故事,開展中文朗讀,英語只維持一定聽力輸入量。

到二年級時,孩子對中英文的接受程度相當,達到“雙語並重”。中文方面由朗讀逐漸過渡到默讀,開始中文自主閱讀。英文方面,通過一年左右練習自然拼讀。

進入三年級,中文方面,孩子自覺進行自主閱讀。英文方面在爸媽幫助下開始練習朗讀。也就是說,真正開始“讀”英語大概是在二、三年級。

上面這張示意圖僅供參考,中英文學習進度或早或晚,還應結合孩子具體情況來制訂。

我這樣安排是出於以下考慮:

首先,學前中文方面因爲有大環境,不必擔心輸入不足;英語處於弱勢,所以要人爲製造一個小環境來加強英文輸入,以期實現“雙語並重”。學前階段如果把重心過於向中文傾斜,造成中文強勢,則孩子會排斥英文,到入學後再開始英語啓蒙,就可能遭到孩子的強烈牴觸。實踐證明,事實上,入學後再開始中文閱讀完全來得及,藉助大環境和學校語文課,孩子的識字量大幅飆升,通過一段時間的朗讀練習,就可以順利過渡到自主閱讀,從而實現中英文學習齊頭並進。

其次,自然拼讀放在二年級,是特意和一年級學的漢語拼音錯開,以免相互干擾;同時,學好漢語拼音對自然拼讀練習也有幫助。

第三,入學前重點抓的英文學習,入學後始終比中文學習慢一個階段。中文開始認字時,英文還在加強輸入;中文開始朗讀時,英文開始學習拼讀;中文開始默讀(自主閱讀)時,英文開始朗讀。英文學習始終比中文學習慢一拍。

這也很好理解:其一,母語比第二語言更重要,學校對母語的要求更高,一二年級看圖寫話,三年級語文就要開始寫作文了,這是形勢所逼。其二,中英文同時進行同一階段練習不太合理,比如,晚上你先讓孩子朗讀一篇中文文章,接着讓他再朗讀一篇英文文章,倔強的孩子早就跳起來了,“不讀不讀,我嗓子都讀啞了!”——容易遭到孩子的反抗,因爲朗讀是需要意志力付出的,並且讀錯的單詞爸媽要糾正,那麼孩子還要有一定抗挫力;但是,如果中文方面孩子已由朗讀過渡到自主閱讀,完成家庭作業後,輕鬆讀幾頁中文故事當作消遣,基本不需要意志力付出(喜歡閱讀的孩子甚至還會讀上癮),晚上再要求進行英文朗讀練習,孩子就樂意接受了。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章