英語閱讀雙語新聞

古巴美國呼籲取消貿易禁運

本文已影響 1.98W人 

A full normalization of ties between the U.S. and Cuba will not occur, says Cuban leader Raul Castro, until the U.S. lifts the trade embargo, ends its "illegal" occupation at the Guantanamo Bay military base, stops "destabilizing" broadcasts to Cuba and compensates Cubans for economic damages.

古巴美國呼籲取消貿易禁運

古巴領導人勞爾·卡斯特羅說,美國和古巴之間不會出現全面的關係正常化,除非美國解除貿易禁運,結束其對關塔那摩灣軍事基地的“非法”佔領,停止“破壞穩定”的廣播,以及補償古巴人的經濟損失。

In his first ever speech at the United Nations General Assembly, President Castro said his government would continue to introduce a draft resolution against the U.S. trade embargo at the U.N. as long as the embargo remained in place.

卡斯特羅主席在他在聯合國大會發表的第一次講話中說,只要封鎖仍然存在,他的政府就將繼續在聯合國提出一項反對美國貿易禁運的決議草案。

U.S. President Barack Obama has voiced support for lifting the embargo, a procedure that would require congressional action.

美國總統奧巴馬已經表示支持解除禁運,這一程序還將需要國會採取行動。

Earlier Monday, President Obama told the U.N. that while the U.S. continues to have "differences" with Cuba, on issues such as human rights, these differences would now be addressed through channels that included diplomatic relations.

週一早些時候,美國總統奧巴馬告訴聯合國,雖然美國在人權等問題上將繼續與古巴有“分歧”,但是這些差異現在將通過包括外交關係等多種渠道加以處置。

"Change won't come overnight to Cuba," said Obama.

奧巴馬說:“古巴的變革不會一蹴而就。”

Mr. Obama said he was confident that "openness, not coercion" would "support the reforms and better life the Cuban people deserve."

他表示相信,“開放,而不是不強制”將“支持古巴人民應該得到的改革和生活改善。”

The president drew applause when he said he was confident that Congress would eventually lift the trade embargo.

奧巴馬總統說,他相信美國國會最終將解除貿易禁運。在他這樣說時響起了掌聲。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章