英語閱讀雙語新聞

刷手機就能坐公交 杭州公交全面推廣移動支付

本文已影響 1.83W人 

By year's end, mobile payment will be accepted on all public buses in Hangzhou, making the city the first in China to do so and consolidating its reputation as a mobile application pioneer.

在今年年底,移動支付預計將在杭州市的所有公交車實現,這意味着杭州市將成爲中國第一座這麼做的城市,也進一步鞏固了其作爲移動應用覆蓋城市的先鋒地位。

Hangzhou Public Transportation Group, the city's main public transportation service provider, announced last Tuesday that it will have mobile payment terminals in its 5,000 downtown buses by the end of June and in the remaining 3,000 buses in outlying districts by the end of December.

作爲這座城市公共交通服務的主要提供單位,杭州市公共交通集團於本週二宣佈,截止到六月底,市內5000多輛巴士都將可以支持移動支付,剩餘的3000多輛郊區線路的巴士將在今年十二月底之前實現。

"Mobile payment is accepted and used by Hangzhou's residents in their daily life in areas like shopping, eating, taking a taxi-all except for taking a bus," said Weng Jun, deputy general manager of the group.

交通集團的副總經理翁軍表示:“除了不包括坐公交,杭州市民在日常生活中,如逛街、吃飯以及乘出租車時,已經接受並使用移動支付了。”

刷手機就能坐公交 杭州公交全面推廣移動支付

Almost 3.9 million passenger trips are made on public buses daily in Hangzhou, and cash accounts for 48 percent of total fare income, about 1.7 million yuan ($247,000) a day.

在杭州,每天約有390萬乘客乘坐公交通勤,每日現金收入約在170萬元(約合247000美元)左右,約佔總票款收入的48%。

"Only a dozen passengers, mainly young people, used the mobile payment every day at first. Gradually, the number grew to 200," Weng said.

翁軍表示:“最開始主要是一些年輕乘客每天使用移動支付,慢慢的,人數增加到了兩百人。”

"Passengers can use Alipay and UnionPay flash payment cards on this terminal. ApplePay, SamsungPay, HuaweiPay, MiPay and AndroidPay can be used with smartphones or wearables like watches and electronic bracelets," said Liu Xiaojie, general manager of public services at Ant Financial.

螞蟻金融公共服務部門的總經理劉曉傑表示:“乘客可以使用支付寶或銀聯雲閃付支付。而智能手機或如手錶以及電子手環等佩戴設備上的蘋果支付、三星支付、華爲支付、小米支付以及安卓支付也可以使用。”

Traditional cash payments and city transport cards will be kept to meet the needs of those who might be unfamiliar with mobile payment, like older riders.

傳統的現金支付以及城市公交卡等則可以繼續保留,主要是滿足如老年人等不太熟悉手機支付的人羣的使用需求。

The change is not just about a payment revolution, Weng said, since "it can help us to improve our service".

翁軍稱,這不僅僅是一場支付革命,因爲'它可以幫助我們提高自身的服務。'

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章