英語閱讀雙語新聞

食藥監總局:嚴查假冒嬰幼兒乳粉案件 徹查乳粉流向

本文已影響 2.3W人 

China's top food safety regulator demanded on Monday a thorough investigation into the whereabouts of 17,000 cans of fake-brand baby formula-which have been sold nationwide-to eliminate risks.

中國最高食品安全監管機構本週一要求徹查1.7萬罐冒牌嬰幼兒配方乳粉的流向,以消除風險。這些假冒乳粉已銷往全國。

According to the China Food and Drug Administration, quality inspections by police in Shanghai showed that the formula met national standards and posed no safety threat. The administration said online sales platforms will be held accountable if found to have been involved in food safety crimes.

國家食藥監總局表示,上海公安部門對假冒乳粉進行的質檢顯示,產品符合國家標準,不存在安全風險。國家食藥監總局表示,網絡銷售平臺一旦被發現涉嫌食品安全犯罪行爲,將被問責。

食藥監總局:嚴查假冒嬰幼兒乳粉案件 徹查乳粉流向

The Supreme People's Procuratorate said on its website in March that six people were arrested in Shanghai in January for producing and selling the fake-brand formula, from which they profited by nearly 2 million yuan ($310,000).

最高人民檢察院3月份在官網發佈消息稱,今年1月份,6人因生產銷售冒牌乳粉、獲利近200萬元(這和31萬美元)而在上海落網。

The procuratorate said the suspects were accused of buying cheap baby formula, or milk powder, for "non-baby use" and packaging it in cans bearing the labels of top brands.

檢察院表示,這些嫌疑人被指控購買廉價嬰兒奶粉或非嬰兒奶粉,並將其裝入頂級品牌奶粉的瓶罐中。

They then sold the products to salespeople in places including Zhengzhou in Henan province and Xuzhou in Jiangsu province. The salespeople sold them in a number of places across China, the procuratorate said.

然後,他們將這種產品銷售給河南省鄭州市和徐州省江蘇市的銷售人員。檢察院表示,隨後這些銷售人員在全國各地分批銷售。

The China Food and Drug Administration said on Monday that consumers should be cautious when buying baby formula online.

國家食藥監總局週一表示,消費者在網上購買嬰幼兒配方奶粉時一定要謹慎小心。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章