英語閱讀英語文化

葡語中常出現錯誤的情況II

本文已影響 1.99W人 

Entre eu e você e entre mim e você

ing-bottom: 59.06%;">葡語中常出現錯誤的情況II

 

Esse assunto é entre mim e você.(這是你和我之間的事。)

Ninguém se deve meter entre mim e você.(誰都不應該干涉你我。)

 

Após preposições são quase sempre utilizados pronomes pessoais oblíquos: mim, ti, ele, ela, nós, vós, eles, elas. Assumem a função de objeto indireto. As formas com pronomes pessoais retos estão erradas: entre eu e você, entre eu e ela, entre eu e eles… Pronomes pessoais retos só são usados após preposições quando há indicação de ação.

(前置詞之後幾乎總是使用賓格人稱代詞:mim, ti, ele, ela, nós, vós, eles, elas。其充當間接賓語。主格人稱代詞此時是錯誤的用法:entre eu e ela, entre eu e eles等。主格人稱代詞只在表明動作的時候纔會出現在前置詞後。)

 

Tem e têm

 

O aluno tem prova amanhã.(這個學生明天有考試。)

Os alunos têm prova amanhã.(這些學生明天有考試。)

 

Tem, sem acento gráfico, indica a 3.ª pessoa do singular: ele tem, ela tem, você tem.

(沒有閉音符號的tem主語爲第三人稱單數:ele tem, ela tem, você tem。)
Têm, com acento circunflexo, indica a 3.ª pessoa do plural: eles têm, elas têm, vocês têm.

(有閉音符號的têm,主語爲第三人稱複數:eles têm, elas têm, vocês têm。)

 

Uso do verbo haver

 

Houve problemas no departamento financeiro.(金融部門有些問題。)

Havia funcionários reclamando sobre diversas situações.(有職員反映了很多情況。)

Há informações contraditórias.(存在自相矛盾的信息。)

 

O verbo haver é um verbo impessoal, sem sujeito, quando tem o sentido de existir. Assim, deverá ser conjugado apenas na 3.ª pessoa do singular: há um problema, há vários problemas.

(動詞haver在表示存在的意思時,是一個無人稱無主語動詞。因此,應該只有第三人稱單數的變位:有一個問題,有一些問題。)

 

Menos e menas

 

Precisamos de mais ajuda e menos comentários. (我們需要更多的幫助、更少的評論。)

Precisamos de mais ajuda e menos críticas.(我們需要更多幫助、更少批評。)

 

Menos é uma palavra invariável, permanecendo sempre igual: menos frio, menos medos, menos comida, menos pessoas. A palavra menas não existe.

(Menos是一個無變化單詞,總是保持同樣的寫法:menos frio, menos medos, menos comida, menos pessoas。不存在menas這個單詞。)

 

A gente e agente

 

A gente quer uma educação melhor!我們想要更好地教育!)

O agente da polícia prendeu o suspeito do crime.(警察逮捕了犯罪嫌疑人。)

 

A gente, escrito separado, equivale ao pronome pessoal nós: a gente quer = nós queremos.

分開寫的a gente,相當於人稱代詞我們:a gente quer = nós queremos。)
Agente, escrito junto, é um substantivo comum. Indica uma pessoa que faz algo, como um agente da polícia, um agente imobiliário…

(一起寫的agente是一個普通名詞。用於指代做某事的人,例如一個警察,一個房產代理等。)

 

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章