俄語一句通:挑戰地道口語(32)
本文已影響
2.1W人
Жив курилка
還活着
1.【釋義】
выражение, с давних времён употребляемое по отношению к людям, которые, по общему мнению, прекратили свою деятельность, куда-то пропали, исчезли, умерли, а на самом деле живы и заняты прежним делом.
一直以來用於表達人們對法,事業,現狀,消失,死亡的態度,但事實上還活着並一切如舊。
2.【詞彙】
.с давних времён
一直以來
прекратить-прекращать(НСВ)
停止,終止
исчезнуть-исчезать(НСВ)
消失,不知去向
3.【例句】
Жива курилка, дышит... Значит, и мы поживём ещё, повоюем.
還活着,呼吸吧……這意味着我們還活着,戰鬥吧!
聲明:
本文內容爲滬江俄語原創,轉載請註明出處。