語言學習法語學習

法國人教你做手帳:要怎麼寫?有什麼用?

本文已影響 2.95W人 

 

ing-bottom: 100%;">法國人教你做手帳:要怎麼寫?有什麼用?

滬江法語君按:最近特別流行的手帳,到底有什麼作用,要怎麼去寫,適合每一位人嗎?一起來看看這篇分析。

 

 

LE SYSTEME

手賬的原理

Le bullet journal (BuJo pour les intimes) est une méthode d'organisation inventée par le designer américain Ryder Caroll (c'est lui en photo, là).

手帳(簡稱BuJo),是有一位美國設計師Ryder Caroll 發明的一種規劃安排方法。(就是下圖這位)

 

 

Pour faire simple, c'est un mélange entre un agenda, une to-do list, un journal intime et un carnet de notes. Comment est-ce qu'on va réussir à faire cohabiter tout ça? Grâce à une règle et un stylo. Tout simplement.

簡單地說,這是一種集合了日程安排、任務清單、私人日記和筆記本於一身的記事方法。而連接起這些的工具就是一把尺和一支筆。就那麼簡單。

Le système de base repose sur un principe simple: on utilise des signes pour signifier l'état d'avancement d'une tâche que l'on a à faire.

手帳原理基於一個簡單的原則:用各種符號來標註需要完成的事情的進度。

 

 

- Le point indIQue une tâche. «Faire la vaisselle», par exemple.

- 原點代表一項任務。例如:洗碗。

- On repasse le point d'une croix une fois que la tâche est effectuée.

- 任務完成了就打個叉。

- On transforme le point en signe «inférieur à» si la tâche n'a pas été accomplie mais qu'on lui a fixé une date.

- 小於號,代表一項任務還沒有完成,但已經定了完成時間。

- On transforme le point en signe «supérieur à» si la tâche a été reportée à plus tard.

- 大於號,代表任務要延期完成。

- Le petit cercle signale un événement plutôt qu'une tâche.

- 小圓圈,代表一個事件而不是一項任務。

- Le tiret indique une note.

- 破折號代表一個記事。

 

D'autres signes d'une moindre importance s'ajoutent à cette liste de base. Mais une fois que vous maîtrisez tout ça, vous pouvez commencer.

一些不重要的符號,你可以加在這個清單後面,等你掌握了所有的符號,你就可以開始做手帳了。

 

POUR COMMERCER

開始寫手帳

Prenez n'importe quel carnet. Tant que vous vous sentez de le transporter avec vous au quotidien et que vous pouvez être certain-e de ne pas le perdre. Ni trop gros, ni trop petit.

Tournez une page. Sur la première double-page vierge, vous allez créer votre index. Cet endroit deviendra le point de référence de tout votre agenda, que vous allez devoir numéroter page par page s'il ne l'est pas déjà.

挑選一本筆記本,要便於日常攜帶,不能遺失,不能太大或太小。打開第一版的對開頁,在這裏創建目錄,爲你的手帳做一個指引,如果之前沒有的話,就標上頁碼。

Sur les deux double-pages qui suivent, vous allez créer ce que Ryder Caroll appelle un «future log».

在第二版的對開頁,按照Ryder Caroll所說的,創建一個“future log”。

 

Le future log n'est rien de plus qu'un calendrier qui vous donne une vue d'ensemble de l'année à venir, mois par mois. Partagez chacune de ces quatre pages en trois parties, une pour chaque mois. Notez en dessous de chaque mois les événements prévus de longue date, les tâches que vous aurez à faire d'ici six mois mais dont vous connaissez déjà l'existence, les anniversaires importants si vous le souhaitez… Vous avez un mariage en mai et vous avez déjà reçu l'invitation? Notez-le à cet endroit.Finissez par reporter le numéro des pages auxquelles vous avez créé votre future log dans votre index. Et voilà, vous l'avez inauguré!

它其實是個月曆,它一個月接一個月的向你展示了你來年的景象。用四頁紙,每頁分成三部分,每個月一部分。寫下每個月的大事件,你所確定的接下來六個月內要做的事情,重要的紀念日,你想要祝福的重要生日等等……比如:5月份要參加一個婚禮,而你已經收到請帖?把它寫在這一塊兒。在每頁的底下標註上頁碼,然後添加到前面的目錄裏。你看,你已經正式啓動寫手帳了!

Page suivante (et c'est important, on ne passe pas de pages dans un bullet journal!), commencez votre premier «monthly log»: une vision à l'échelle du mois des événements importants à venir.

接下來這一頁(手帳裏不要留空頁,重要的一點!),你就可以着手寫“monthly log”了。這個月的重要事件在這裏一目瞭然。

 

 

Sur la page suivante, préparez votre to-do list du mois: toutes les tâches que vous souhaitez accomplir au cours des quatre semaines à venir. Pas les événements, mais les trucs à faire et pour lesquels vous n'avez pas encore fixé de date.

接下來的一頁,寫上這個月的任務清單,就是這個月你希望完成的所有事情。並不是寫事件,而是需要做的但還沒有確定完成時間的任務。

Aller chez le cordonnier, régler un problème de mutuelle, ou acheter un cadeau pour l'anniversaire de Julie. Pensez également à reporter toutes les tâches inscrites dans votre future log à un mois spécifique dans la to-do list du mois correspondant.

例如,要去修鞋鋪,處理醫療保險,或者是買一個生日蛋糕給Julie。同時別忘了,把記錄在“future log”裏的每月重要任務也一併記錄在對應月份的任務清單裏。

Enfin, reportez le numéro de page du monthly log et de la to-do list qui lui est associée dans l'index.

最後,把每月的標記頁碼和任務清單的頁碼,登記在目錄裏。

Une fois que c'est fait, on passe à l'étape suivante: l'agenda quotidien ou «daily log».

一旦完成這部分,我們就可以進入下一步:每日計劃“daily log”了。

Écrivez la date en haut de la page. Juste en dessous, écrivez toutes tâches que vous avez à accomplir dans la journée. Vous avez un anniversaire le soir? Un petit rond. Vous devez passer à La Poste? Un point. Vous avez une idée géniale au cours de la journée? Un tiret.

每頁的頂部寫上日期,日期下面寫上每天要做的事情。晚上是某人的生日?標上一個小圓圈。要去郵局一趟?標一個圓點。冒出了一個絕妙的點子?標個小橫槓。

Une fois que la tâche est accomplie, on repasse le point d'une petite croix pour signifier que c'est fait, et plus à faire. Et si à la fin de la journée, vous vous rendez compte que la tâche que vous pensiez être d'une importance capitale n'a finalement que peu d'intérêt, vous la rayez. Tout simplement.

任務完成了,前面就畫個叉。到了晚上,你發現本以爲是很重要的事情,其實也沒那麼重要,你就把它花掉就好。

Si vous avez besoin d'écrire des notes relatives à un certain jour, la méthode recommandée est d'utiliser la prochaine page vierge qui suit.

如果你當天有一些重要的筆記,建議你寫在隨後的空白頁上。

On arrive à l'étape du bullet journal que je préfère: l'option «je-reporte-cette-tâche-parce-que-j'ai-eu-le-temps-de-rien-foutre-aujourd'hui-mais-promis-je-le-fais-demain».

接下來這一步是我個人最喜歡的部分。“我把這項工作推遲因爲我不想幹了,不過我明天一定完成”。

Ryder Caroll a la solution à votre problème: le signe «supérieur à». En deux coups de stylo, vous reportez la tâche au daily log du lendemain.

真的不想完成這個任務的話,Ryder Caroll 有一個方法,就是把這個任務推遲,寫到第二天的daily log中,用大於號標註。

Et si vous craignez de reporter indéfiniment les choses que vous avez à faire: au bout de quelques reports, vous en aurez tellement marre d’avoir à renoter ladite chose de jour en jour que vous vous déciderez à la faire, histoire d'en être enfin débarrassée..

當你每天都在重複地寫上同一個被推遲的任務,你會感到厭煩,你會害怕無限期地拖延下去,這樣,你不得不下定決定要把它完成, 最終得以解脫。

Un détail dont l'importance ne m'a sauté aux yeux qu'après quelques semaines d'utilisation du bullet journal: une fois qu'une tâche est faite, pensez à la noter comme accomplie à chaque fois qu'elle apparaît dans votre carnet.Les future, monthly et daily log ne sont en fait que trois échelles d'observation différentes d'une seule et même chose: tous les trucs que vous avez à faire.

在我使用了手賬幾個星期後,我發現了一個重要的細節:一旦任務完成,你要在手賬裏出現這個任務的所有地方都標註上已完成。這會給你帶來雙倍的成就感。無論是future log,monthly log還是daily log,這三大部分呈現了不同時間段的計劃,其實都是爲了展現同樣的東西,就是所有你要做的事情。

 

POUR ALLER PLUS LOIN

進階階段

Maintenant que vous avez compris tout ça, on peut passer à la partie la plus expérimentale du bullet journal, et certainement celle qui s'éloigne le plus du fonctionnement d'un agenda classique: «les modules».

現在你已經掌握了這些,我們就到了實驗階段了。更不同於與傳統的日程記錄,這一部分被稱爲“模塊”。

 

 

Vous avez dans le fin fond de votre téléphone une liste de films que vous avez toujours rêvé de voir mais que vous n'avez jamais pris le temps de regarder. Sur la première page non entamée qui vient, écrivez les mots «Films à voir».

你手機裏記了一份電影清單,都是想看的電影卻一直沒有時間。你可以在手賬的新的一頁裏,寫上"電影"。

Reportez la liste de films qui traîne dans votre téléphone sur cette page en inscrivant chaque film comme une tâche à accomplir, vous repasserez les points d'une croix à chaque fois que ledit film aura été vu. Et voilà, vous avez votre premier module.

然後把手機裏一直沒看的電影抄在手賬上,每部電影是一個任務。每看完一部,你就標註任務完成。就這樣,你有了第一塊模塊。

Les modules fonctionnent avec tout: les livres à lire, les films à voir, les séries à commencer, les expositions à faire, les listes d'envie, les cadeaux à faire…

模塊做什麼都可以,看書,看電影,新一季的連續劇,想看的展覽,想實現的願望,要準備的禮物等等。

Au lieu d'être éparpillées sur les mois de l'années, ces tâches thématiques sont rassemblées en un endroit, que vous ne manquerez pas de reporter dans votre index.Ce report systématique des numéros de page dans l'index est important dans la mesure où, puisqu'on ne passe jamais de page dans un bullet journal, un module peut se trouver n'importe où dans votre agenda!

避免把它們都分散在幾個月中,把這些專題任務聚集在一個地方,你一定要看索引。要把這些模塊標上頁碼,然後寫在索引裏,讓你可以隨時查看到。

Vous vous êtes déjà demandé à quel point votre consommation d'alcool était excessive? Si vous lisiez autant que vous le voudriez? Si la réponse est oui, alors ces modules sont faits pour vous. Le principe est simple: le tracker est un tableau qui permet d'analyser certains comportements sur le long terme (ici, à l'échelle d’un mois).

有過量飲酒嗎?閱讀量足夠了嗎?如果答案是確定的,那這些模塊就是爲你而存在。原理很簡單,tracker就是一個圖表,可以讓你分析你的一長期些行爲(上圖的例子是一個月內)

J'ai choisi de créer le mien de la façon la plus simple qui soit, mais il existe dans les recoins d'internet des tas de façons bien plus élaborées de se rendre compte que l'on ne boit pas assez d'eau ou que l'on ne dort jamais plus de huit heures.

我選擇用最簡單的方法來創建我的traker,但在網上四處都有各種方法可以讓你意識到你沒有喝足夠的水或者大家從來沒有睡夠八小時。

Le fonctionnement est plutôt simple : tous les soirs, je repasse dans ma tête le fil de la journée qui vient de passer et je coche si oui ou non j’ai lu, si oui ou non j'ai bu de l'alcool, si oui ou non j'ai bu de l'eau, etc. Depuis quelques semaines, j'ai aussi ajouté à mon daily log un tracker vertical de mes dépenses quotidiennes.

操作很簡單:每天晚上我在腦海裏過一遍,我有沒有閱讀,是否喝酒,有沒有喝水等等。在最近幾個星期,我還在daily log裏面加入了tracker,追蹤我的日常開支。

 

CONSEIL PRATIQUE

有用的建議

Le bullet journal est un outil modulable et adaptable aux besoins de chacun. Ce qui veut dire que vous en faites bien ce que vous voulez!

手賬是一個靈活的、適應性強的工具,可以滿足任何人的需求。這意味着,你會像你想象中做的那樣好。

Les signes ne vous conviennent pas? Inventez-en d'autres!Personnellement, je ne trouvais pas la petite croix assez satisfaisante, et j'ai donc choisi de cocher ET de surligner chaque tâche que j'avais enfin accomplie.

你覺得那些符號不適合你?那就自己創作。個人來說,我不喜歡小交叉,所以我會打勾和劃線來標註任務完成。

Vous avez besoin d'une vue à échelle hebdomadaire en plus du future, du monthly et du daily log?Vous êtes tout à fait libre d'en créer un. (J'ai essayé, ça ne m'a pas beaucoup aidé, mais il est bien possible que ça vous sauve la vie.)

除了日誌、月度計劃和年度計劃,你還需要有一個一週統籌?那你完全可以創建一個。(我自己試過,但作用不大,但也許真的可以拯救你的生活。)

Mes recommandations ne fonctionnent pas sur vous? C'est normal, je les ai pensées pour moi!Au bout de quelques semaines d'utilisation, vous vous rendrez vite compte que certaines choses vous plaisent, et d'autres pas du tout.

我的建議對於你來說完全不適用?這很正常,我已經想到了!幾周的使用過後,你會很快意識到,一些東西你很喜歡,而其他的就完全不是。

Par ailleurs: inutile de vous mettre la pression. Le principe même du bullet journal, c'est de créer moins de stress en couchant vos soucis sur le papier (mais de façon organisée).

此外,完全沒有必要讓自己有壓力。手賬的宗旨就是要把焦慮寫在紙上(用整理過的方式)從而減輕壓力。

 

本內容法語部分轉載自法語網站Buzzfeed,中文部分由滬江法語潘潘原創翻譯,轉載請註明出處。

本文作者:潘潘,懂法語,喜歡法國文化,與你一同暢遊法語世界!歡迎關注微信公衆號:艾瑪艾米的法語世界

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀