語言學習韓語學習

韓國文學廣場:千萬不要交出整顆心 — 雜詩

本文已影響 9.55K人 

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

padding-bottom: 78.85%;">韓國文學廣場:千萬不要交出整顆心 — 雜詩

마음을 모두 주지 말아라. 열정적 인 여인네들은, 만약에 네 사랑이 확실해 보인다면, 사랑은 생각할 가치가 있는 것으로 생각하지 않게 될 테니까.

千萬不要交出整顆心,因爲愛情一旦確定,多情的女人就很少在意,

그들은, 세월이 지나면 사랑도 시들어 간다는 것을 상상 조차 하지 못한다. 모든 아름다운 것들은 짧고, 덧없고, 한 순간의 기쁨인 것을.

她們做夢也不會相信愛會在一次次親吻中消失;因爲可愛的一切不過是某種短暫,曖昧,仁慈的歡愉。

오, 마음을 송두리째 주지 말아라. 그들은, 매끄러운 입술로 뭐라 말하던, 그들의 마음을 사랑의 게임에 던지고 있으니까.

千萬不要交出整顆心,不管她們的柔脣怎樣巧語,她們的心思都是爲了遊戲。

그리고, 사랑에 눈이 멀고, 귀 멀고, 말이 막힌다면 누가 그 게임을 잘 해낼 수 있을 것인가? 나는 그 사랑의 대가 를 잘 알고 있다. 마음을 모두 주었다 모두 잃었으니까.

如果被愛弄得又聾又啞又盲目,誰還能玩好這遊戲?寫這詩的人知道代價,因爲他交出了整顆心也失去了愛情。

韓國文學廣場:千萬不要交出整顆心 — 雜詩 第2張
 詞 匯 學 習

대가:價錢 。報酬 ,補償 。代價 。

그들은 자유를 얻기 위해서 어떤 대가도 치를 각오가 되어 있다.

爲了獲得自由,他們已經做好了付出任何代價的心理準備。

韓國文學廣場:千萬不要交出整顆心 — 雜詩 第3張
 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀