語言學習韓語學習

韓國文學廣場:爲國捐軀 — 雜詩

本文已影響 2.1W人 

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

ing-bottom: 66.72%;">韓國文學廣場:爲國捐軀 — 雜詩

허리를 굽혀라, 싸구려 와인을 잔뜩 걸친 늙은 거지처럼 무릎이 후들거려 맞부딪히며, 노파처럼 기침을 하며, 출몰하는 화염에 우리가 등을 돌릴 때까지, 우리는 진창에서 저주를 퍼부었다. 그리곤 먼 숙소를 향해 터덜터덜 걷기 시작했다.

把身子扳彎,像個包袱底下的老叫花子膝外翻,像個老太婆一樣地咳嗽,我們在污泥之中咒詛,直到那不祥的照明彈出現,我們轉過背去開始朝着我方休整兵營跋涉。

졸음 속에서 행군했고, 많은 이들은 부츠를 잃어버렸거나 절룩거리며 피가 고인 신발을 신고 있었다. 모두 절룩거렸고, 모두 눈이 멀었다. 피로에 취해, 피로의 소리에 귀가 멀어 경로를 벗어난 59구경 포탄이 뒤에 떨어졌어도 들리지 않았다.

人們半睡半醒地行進。許多人丟了靴子卻仍步履蹣跚,血流不止地走。都瘸了;都瞎了;累暈了;聾得都聽不到彈片飛鳴,在剛剛走過的地方掉下的沉重的五九炮彈。

가스! 가스! 서둘러! 머뭇거리는 활홀경에 잘 맞지 않는 방독면을 겨우 제때에 썼다. 하지만 여전히 누군가는 소리지르며 비틀거렸고 불이나 진흙 속에 빠진 사람처럼 허둥댔다.

氯氣彈!氯氣彈!快跑啊,兄弟們!——一陣瘋狂的折騰,及時地把粗劣的面具帶上了;但是有些人還在喊叫,跌跌撞撞,像是在火焰或是消石灰之中苦苦掙扎……

희뿌연 보안경과 탁한 녹색 빛 사이로 희미하게 녹색 바다 아래에 있는 것처럼, 나는 그가 익사하는 것을 보았다. 모든 나의 꿈속에서, 나의 꼼짝할 수 없는 시선 앞에 그는 나에게로 고꾸라졌고, 거글거리고, 숨이 막히면서, 익사해갔다. 질식해 죽는 꿈속에서 우리가 그를 내던졌던 화물차 뒤에서 너도 서성거릴수 있다면 그의 고통으로 몸부림치는 흰 눈자위를 봐라.

黑暗,透過霧濛濛的鏡片和濃綠的亮光,像在綠色之海下面,我看見他在溺亡。在我的迷夢中,在我無助的視線前,他投向我,奄奄一息,嗆溺。假使是在一個窒息的夢裏,你也可以跟隨在我們將他裝進去的車的後面,看着他臉上蒼白的眼睛扭動,

죄짓는 게 지겨워 진 악마같은 그의 축 쳐진 얼굴을 마차가 덜컹거릴 때마다 네가 썩은 폐에서 피거품으로 거글거리는 소리를 들을 수 있다면 암처럼 끔찍하고, 결백한 혀위에 극도로 불쾌하고 고칠수 없는 상처들의 되새김칠저럼 쓰디 쓴 나의 친구여, 너는 필사적인 영광에 열정적인 아이들에게 오래된 거짓말을 그런 열렬함으로 말하지는 않을 것이다. 조국을 위해 죽는 것은 복되고 영광스러운 일이라고.

他那如絞死般的面容,像是魔鬼的罪惡之病;假使你能聽見,當每一次的顛簸,血從肺泡破碎的肺葉中流出,在嘴裏發出漱口的聲音,如癌症般猥瑣,苦得像是難嚥的反芻物,不治的瘡在無罪的舌頭上,我的朋友,你就不會如此熱情地傳講古老的謊言:爲國捐軀,甘美而合宜。

韓國文學廣場:爲國捐軀 — 雜詩 第2張
 詞 匯 學 習

절룩거리다:一瘸一拐。

여자가 포대기에 갓난아기를 싸안고 나와 다리를 절룩거리며 걸어갔다.

女人懷抱襁褓裏的嬰兒,一瘸一拐地跟着我走。

韓國文學廣場:爲國捐軀 — 雜詩 第3張
 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀