韓國文學廣場:希望 — 雜詩
本文已影響
2.48W人
文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。
산을 내려오는 길에, 난초를 가져왔다네. 난초를 교정에 심어두고 꽃이 어서 피기를 바랬지.
我從山中來,帶來蘭花草。種在校園中,希望花開早。
하루에 세 번씩이나 돌보면서 꽃이 필 시기를 보아도 난초는 여전히, 하나의 꽃망울도 터뜨리지 않았다네.
一日看三回,看得花時過。蘭花都依然,苞也無一個。
어느덧 가을이 와 난초를 따뜻한 방안에 들여왔네. 아침마다 자주 돌보며 아껴주었고, 밤마다 잊지 않고 돌보아 주었었지.
眼見秋天到,移蘭入暖房。朝朝頻顧惜,夜夜不能忘。
그러나 꽃이 일찍 피게 되면 나의 오랜 소망이 실현될 것이라 희망한다네. 온 뜰에 꽃이 만발하여, 그윽한 향이 가득할 거라고.
但願花開早,能將宿願償。 滿庭花簇簇,開得許多香。
詞 匯 學 習
난초:蘭花 ,蘭草 。
우리 할아버지께서는 취미로 난초를 키우신다.
我爺爺的業餘愛好是種養蘭花。
點擊查看更多此係列文章>>
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。