語言學習韓語學習

“別來無恙” 用韓語怎麼說?

本文已影響 1.84W人 

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“別來無恙”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

padding-bottom: 56.25%;">“別來無恙” 用韓語怎麼說?

別來無恙

釋義:原意就是作別後通信或重逢時的問候語,表示自從離別以來沒有任何壞的事情發生。 出自《元曲選·凍蘇秦》。而在武漢新冠狀病毒疫情持續的日子裏,就成了“你別來,我就無恙”的意思了。恙:不適、生病。白話:你少來我這兒聚會串門嘮嗑走親戚,我就少一分感染新冠狀病毒的危險。

韓語翻譯參考如下:

按照原意就是“아무 탈이 없으시지요? ”,“건강하시지요?”,“ 여전하시지요?

1. 당신이 안 오면 내가 아무 탈도 없을 거다.

2. 당신이 안 오면 내가 아프지 않을 거다.

3. 당신이 안 오면 내가 건강한다.

拓展

탈【名詞】意外 ,變故 ,事故 ,故障 ,病 ,恙 ,疾病 ,不適

1. 너무 잘하는 것도 탈이다.

做得太好也是缺點。

2. 그들은 별 탈 없이 산행을 마쳤다.

他們平安無事地爬完了山。 

아프다 【形容詞】痛苦,傷痛。不舒服

1. 아프면 병원에 가봐야지.

不舒服就要去醫院。

2. 어디 아픈데 없어요?

有沒有不舒服的地方啊?

건강하다 【形容詞】健康的

1. 건강한 몸이 제일 소중한 재산이다.

健康的身體是最寶貴的財產。

2. 가족들은 모두 건강하고 행복하게 살기 바랍니다.

希望家人全都健康幸福。

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章