語言學習韓語學習

【有聲】大腿肉該怎麼減?

本文已影響 2.52K人 

ing-bottom: 66.56%;">【有聲】大腿肉該怎麼減?

다이어트할 때 얼굴과 가슴살은 제일 먼저 빠지지만, 허벅지 살은 잘 안 빠져 고민인 사람이 많다. 허벅지 살은 왜 잘 안 빠질까? 어떻게 하면 효과적으로 뺄 수 있을까?

減肥先瘦臉和胸,腿最難瘦,很多人爲此感到苦惱。爲什麼大腿減不下來呢?又如何才能瘦大腿呢?

◇셀룰라이트 때문에 빼기 힘들어

◇大腿難減的關鍵在於橘皮組織

허벅지살이 유독 안 빠지는 이유는 허벅지의 지방 분해 속도가 다른 부위보다 느리기 때문이다. 정확한 이유는 밝혀지지 않았으나 ▲지방분해효소 ▲혈액순환 ▲호르몬의 영향이 크다. 허벅지와 같은 하체에는 상체보다 지방 분해를 돕는 '베타수용체'가 적고, 지방 분해 억제 효소 '알파-2수용체'는 많다. 따라서 허벅지에는 다른 부위보다 지방이 많이 끼어있고, 한 번 자리 잡은 지방은 잘 빠지지 않는다. 또한 심장과 가까운 상체와 달리 허벅지는 심장과 떨어져 있어 상대적으로 혈액순환이 잘 안 된다. 그래서 셀룰라이트가 잘 생겨 지방 분해가 힘들다. 셀룰라이트는 혈액순환 장애나 림프 순환의 장애로 지방조직과 체액, 콜라겐 섬유 등의 결합조직이 뭉쳐서 피부 표면이 오렌지 껍질처럼 울퉁불퉁하게 변한 상태를 말한다. 주로 허벅지, 엉덩이, 하복부에 생기는데, 콜라겐 캡슐이 지방 조직을 감싸고 있는 형태여서 한 번 생기면 쉽게 없어지지 않는다. 또한, 여성호르몬인 에스트로겐 때문에 허벅지살이 잘 안 빠지기도 한다. 에스트로겐은 임신을 대비하고자 하복부를 보호하고자 하는 성질을 띠고 있다. 그래서 허벅지, 엉덩이, 하복부에 지방세포를 많이 축적한다.

大腿難減的原因在於大腿的脂肪分解代謝速度很慢。雖然具體原因尚未查明,但肯定受到了▲脂肪酶▲血液循環▲荷爾蒙的影響。“β受體”能促進脂肪分解代謝,“α-2受體”抑制脂肪分解代謝。而下半身的“β受體”含量少於上半身,“α-2受體”含量卻高於上半身。因此大腿比其他部位容易堆積脂肪,更不容易減。而且大腿與心臟距離較遠,血液循環不好,容易形成橘皮組織,脂肪難以分解。橘皮組織是指因血液循環不好或淋巴循環不暢,導致脂肪組織、體液和膠原原纖維等結締組織堆積,皮膚表面呈現出像橘皮一樣,凹凸不平、不規則的外觀。橘皮組織經常出現在大腿、臀部、下腹部。膠原蛋白包裹着脂肪組織,一旦形成就很難消失。另外,雌性激素也會導致大腿脂肪難減。小腹有利於生育,雌性激素具有保護小腹的作用。因此在大腿、臀部、小腹等處容易堆積脂肪細胞。

◇식습관 개선, 마사지, 운동해야

改善飲食習慣,經常運動、按摩

원칙적으로 허벅지살만 빼는 것은 불가능하다. 다만 고탄수화물‧고지방 식품을 멀리해 지방 축적을 줄이고 식이섬유를 늘려 신진대사를 원활하게 하면 허벅지살을 빼는 데 도움이 된다. 혈액순환을 촉진해 지방 분해를 유도하는 것도 방법이다. 틈틈이 스트레칭, 마사지를 하고 한 자세로 오랫 앉아있지 않아야 한다. 반신욕을 하거나, 다리를 위로 뻗어 상체와 90도로 유지한 채 누워있는 자세도 효과적이다.

減肥不可能只瘦腿。但是遠離高碳水、高脂肪食品,減少脂肪堆積,增加膳食纖維,加速新陳代謝,有助於減少大腿脂肪。促進血液循環,有助於加快脂肪分解。一有空就做伸展運動、做按摩,避免長時間保持一個坐姿。還可以洗半身浴或者做平躺雙腿向上90度的動作。

【有聲】大腿肉該怎麼減? 第2張

허벅지, 엉덩이 근육을 단련하는 것도 좋다. 혈액순환을 촉진하고 지방 분해 속도를 높이기 때문이다. 런지가 대표적인 운동법이다. 방법은 다음과 같다. 허리에 두 손을 얹고 두 발을 골반 너비로 벌린 뒤, 오른발을 앞으로 뻗는다. 왼발은 뒤꿈치를 세우고, 시선은 정면을 바라본다. 등과 허리는 곧게 펴야 하며, 오른쪽 무릎은 90도, 왼쪽 무릎은 바닥에 닿을 듯 닿지 않게 유지하도록 한다. 단, 무릎이 발끝보다 앞으로 나오거나 안으로 휘면 무릎이 손상될 수 있어 주의한다.

也可以嘗試鍛鍊大腿、臀部肌肉。因爲可以促進血液循環,加快脂肪分解速度。弓步就是一個很好的動作。方法如下:雙手置於腰間,雙腳與骨盆同寬,右腳向前伸,左腳跟踮起,平視前方,背部和腰部都要挺直,右膝蓋保持90度,左膝蓋不能碰到地面。需要注意的是,膝蓋超過腳尖或向內彎曲,可能會損傷膝蓋。

今日詞彙:

허벅지【名詞】大腿

유독【副詞】唯獨 ,只有

셀룰라이트【名詞】橘皮組織

콜라겐(collagen)【名詞】膠原(蛋白)

울퉁불퉁하다【形容詞】起伏不平 ,坑坑窪窪

틈틈이【副詞】一有空 ,每當有空

벌리다【他動詞】撐開 ,張開

句型語法:

-나(으나)

表示對立轉折,即說話者先確認甲事實,然後又轉了個彎,承認與甲事實相對立或不一致的乙事實,相當於漢語的“雖然…但是…”。能與“지마는(지만)”通用。如:

나는 자리에 누웠으나 도저히 잠들수 없었다.

我雖然躺在牀上,卻怎麼也睡不着。

그 친구는 노래는 잘 부르나 춤은 출줄 모른다.

他雖會唱歌,但不會跳舞。

빛은 그닥지 않은 사과이나 맛은 좋다.

雖然蘋果的顏色不怎麼樣,味道卻很好。

表示對立轉折的“나(으나)”常與副詞“비록”搭配使用。如:

비록 나이는 어리나 힘은 세다.

儘管年紀小,力氣卻很大。

-고자

“-(으)려고”的書面語,主要用於文章,演講和採訪。

1、以“-고자 하다”形態使用時

저는 1년 동안 한국어를 배우고자 합니다.

我打算學習一年韓國語。

이번 설날에 고향에 돌아가고자 합니다.

今年春節準備回家。

2、“-고자”+別的動詞一起使用時。

친구에게 주고자 꽃을 샀습니다.

買了花打算送給朋友。

일찍 일어나고자 일찍 잡니다.

想早起所以早睡。

한국어를 배우고자 한국에 왔습니다.

想學習韓國語而來了韓國。

相關閱讀:

【有聲】培養一個女團居然要30億韓元?!

【有聲】韓國癌症發病率呈減少趨勢,原因竟然是新冠?!

【有聲】韓國幸福指數排名世界第59位

本翻譯爲本站韓語原創,禁止轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章