語言學習日語學習

日語實用對話:拜託他人

本文已影響 1.4W人 

(1)先輩への依頼(拜託前輩)

ing-bottom: 151.66%;">日語實用對話:拜託他人

李:先輩、ちょっとお願いがあるんですが。

李:前輩,有件事情想麻煩您。

先輩:何?

先輩:怎麼了?

李:このコピー、僕が課長から頼まれたんですが、すぐ取引先まで出かけなくちゃならない急な用事が入って、それで、申し訳ないんですが、僕の代わりにこのコピーしていただくわけにはいかないでしょうか。

李:課長讓我把這個文件拿去複印。但是我有急事,必須要立即趕去交易地點,因此,不好意思,您能代我把文件複印下嗎?

先輩:うん、いいよ。で、いつまで?

先輩:可以的。什麼時候截止?

李:部長からは10時までにとのことでした。

李:部長說10點前要複印好。

先輩:うん、わかった。できたら、課長に屆ければいいんだね。

先輩:知道了。弄好了,我就交給課長。

李:はい、では、よろしくお願いします。

李:好的,那麼拜託您了。

(2)同僚への依頼(拜託同事)

李:Aさん、ちょっと、お願いがあるんだけど。

李:小A,那個我有個請求。

同僚:うん、何?

同僚:恩,什麼事?

李:このコピー、僕が課長から頼まれたんだけど、すぐ取引先まで出かけなくちゃならない急な用事が入ったんだ。それで、悪いんだけど、僕の代わりにこのコピしてもらえない?

李:課長讓我把這個文件拿去複印。但是我有急事,必須要立即趕去交易地點,因此,不好意思,能代我把文件複印下嗎?

同僚:うん、いいわよ。で、いつまで?

同僚:好的。什麼時候截止?

李:部長からは10時までにと言われているんだ。

李:部長說10點前要複印好。

同僚:うん、わかった。できたら、課長に屆ければいいのね。

同僚:恩,我知道了。交給課長對吧。

李:うん、じゃ、よろしく。

李:是的,那麼拜託了。

(3)後輩への依頼(拜託後輩)

李:A君、悪いんだけど、ちょっと手を貸してもらえる?

李:小A,不好意思,能幫我個忙嗎?

後輩:先輩、なんですか。

後輩:前輩,你說什麼事?

李:ちょっと、このコピー、してもらえないか。

李:那個,這個可以幫我複印一下嗎?

後輩:急ぎですか。

後輩:很急嗎?

李:うん、大至急お願いしたいんだ。できたら、すぐ僕のところに持ってきて。

李:是的,急用的。複印好了立即拿給我。

後輩:わかりました。

後輩:知道了。

李:じゃ、よろしく。

李:那麼,拜託了。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江日語原創內容,轉載請註明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

小編的話:

我們知道在日語有許多敬語,需要拜託別人的時候,根據對方的身份不同,我們用的言辭也不盡相同。在這個時候,若對方是前輩、後輩或者同輩,我們該如何表達最爲正確?

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀