語言學習日語學習

如何區分日語中表示但是意思的兩個方式

本文已影響 2.66K人 

學日語的時候大家要注意知識的積累與運用,在日語裏「しかし」和「でも」在表示但是的意思,起到的作用是句子的轉折。那麼,它們之間在使用的時候有什麼區別呢?如果你還不太瞭解的話,如果你也想學習的話,一起往下看看吧。

首先,如果句子的前後項互爲對立關係,這個時候用「しかし」是最正確的。

比如:

物価は上がったが、しかし給料は少しも上がらない。

物價上漲了,然而工資是絲毫不漲。

其次,關於「でも」這個詞,實際上是具有感情色彩的詞,句子前後項不需要存在強烈的邏輯關係。多用於辯解、疑問或表示事態的發生並非出於本意。

比如:

和食は好きです。でも納豆はまだ食べられません。

我喜歡日本菜。但納豆還吃不了。

最後,「でも」還表示以下幾種情況:

1,即使…也…。

この機械は操作が簡単で、子供でも使えます。

這種機器操作很簡單,即使孩子也能使用。

2,用於舉例。

コーヒーでも飲みますか。

你不喝咖啡什麼的嗎?

3,不論。

この會は誰でも自由に參加できます。

這個會不論誰都可以參加。

4,如果…就…。

放っておいたら病気が悪くなりでもしたらどうするんですか。

放任不管,病情惡化了怎麼辦?

這篇內容大家都瞭解清楚了嗎?不要小看這些知識點,學日語就要積累一個又一個有用的知識。如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。

ing-bottom: 39.53%;">如何區分日語中表示但是意思的兩個方式

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀