語言學習意語學習

促進教育公平 這家意大利公司致力於縮小數字鴻溝

本文已影響 7.03K人 

小編按:

ing-bottom: 100%;">促進教育公平 這家意大利公司致力於縮小數字鴻溝

只有確保所有人都能獲得高質量的學習,我們才能建設更美好的未來。一家意大利能源領域的跨國公司Enel正朝着這個方向發展,多年來一直是促進教育和學習機會平等項目的重要驅動者。疫情期間,也爲許多孩子的網課生活提供了設備支持,讓我們一起來了解一下吧~

 

"Non esiste futuro senza istruzione". Le parole dell'attivista statunitense Rosa Parks, figura simbolo del movimento per i diritti civili negli anni Cinquanta del secolo scorso, suonano più che mai attuali. La conoscenza, infatti, svolge un ruolo chiave nel processo che dovrebbe portare alla costruzione di una società sostenibile, equa e inclusiva. Eppure, ancora oggi, l'accesso alla scuola è tutt'altro che universale e in molte zone del mondo risulta precluso a troppi ragazzi. A livello globale si stima la presenza di circa 750 milioni di adulti non alfabetizzati, due terzi dei quali donne, mentre 617 milioni tra bambini e adolescenti mancano di competenze basilari nella lettura e in matematica, con picchi davvero allarmanti in Africa sub-sahariana e nel sud-est asiatico.

“沒有教育就沒有未來。”美國行動主義者羅莎·帕克斯是上世紀五十年代人權運動的傑出代表,她的這句箴言比以往任何時刻都意義深重。的確,知識在構建公平、包容、可持續社會的過程中發揮着關鍵作用。然而,即使在今天,在校學習仍不是普遍之舉,世界上許多地區的孩子無學可上。據統計,全球大約有7.5億成年人不識字,其中三分之二是女性;6.17億兒童和青少年缺乏基本的閱讀和數學能力,撒哈拉以南的非洲和亞洲東南部達到人數之最,令人震驚。

La chiusura delle scuole e le attività di didattica a distanza dovute alla pandemia di coronavirus hanno portato a un ulteriore peggioramento della situazione, provocando ritardi nell'apprendimento e acuendo le già evidenti disparità economiche e il divario digitale. Secondo gli esperti, solo nel 2020, oltre 100 milioni di giovani sarebbero scesi al di sotto del livello minimo di capacità di lettura, con il conseguente annullamento dei progressi compiuti negli ultimi 20 anni. Soltanto tramite l'attuazione di strategie condivise e di misure eccezionali, dunque, sarà possibile recuperare il terreno perso e imprimere una decisa accelerazione nel percorso verso un'educazione di qualità, in grado di assicurare opportunità di apprendimento per tutti.

疫情閉校和遠程教學活動導致情況進一步惡化,學習延遲,並加劇了早已明顯的經濟差距和數字鴻溝。專家稱,僅2020年,就有超過1億的年輕人的閱讀能力低於最低水平,從而抵消了過去20年取得的進步。因此,只有通過實施共同戰略和特別措施,纔有可能填平溝壑,確保人人享有學習機會,向加速實現優質教育邁出決定性的一步。

Un contributo significativo arriva dal Gruppo Enel che, nell'ambito del ruolo di primo piano ricoperto nel processo di transizione energetica, sta portando avanti da tempo un impegno di ampio respiro finalizzato al conseguimento degli obiettivi di sviluppo sostenibile, con particolare attenzione all'istruzione. L'opera di Enel si concretizza attraverso iniziative volte a favorire la scolarizzazione, salvaguardare il diritto allo studio, rendere gli ambienti scolastici più inclusivi e accoglienti, dotare gli istituti di adeguate attrezzature informatiche, oltre a integrare le attività didattiche con esperienze laboratoriali, capaci di avvicinare i giovani al mondo del lavoro.

Enel集團貢獻巨大,在其能源轉型過程中發揮主導作用的背景下,一段時間以來它一直致力於實現可持續發展目標的廣泛承諾,着重關注教育。Enel實施一系列舉措,旨在促進學校教育、保障受教育權、創造最包容舒適的學校環境、爲學校配備充足的電子設備以及將教學活動與實踐體驗相結合,從而拉近年輕人與職場的距離。

L'interruzione della didattica in presenza durante la pandemia ha anche provocato evidenti difficoltà a famiglie in condizioni di vulnerabilità che non dispongono di PC, tablet o di una connessione internet. In Spagna, soprattutto nelle periferie delle grandi città e nelle aree rurali, il Gruppo Enel si è impegnato per evitare una vera e propria crisi educativa attraverso attività di formazione sulle competenze digitali rivolte a docenti e studenti, nonché con la donazione di computer e connessioni internet a oltre 5 mila ragazzi.

疫情期間,線下教學中斷也讓沒有電腦、筆記本電腦或網絡連接的弱勢家庭陷入困境。在西班牙,尤其是在大城市郊區或農村地區,Enel集團向師生教授電子技能,避免出現真正的教育危機,同時向5000多名兒童捐贈電腦和網絡連接(設備)。

Contrastare le disuguaglianze e garantire un'educazione di qualità a tutti significa anche ridurre il divario di genere. Per questo Enel ha promosso una serie di azioni che mirano a favorire la parità e l'inclusione femminile. È il caso del programma di formazione "Plan Semilla", per preparare al mercato del lavoro nuove generazioni di tecnici nell'installazione e manutenzione di reti elettriche, che in Colombia ha visto un coinvolgimento crescente di giovani donne, in un settore come quello elettrico da sempre caratterizzato da una forte prevalenza maschile, passando da un'adesione dell'1% nella prima edizione del progetto a oltre il 30% attuale. Il cammino per colmare divario digitale e gender gap è ancora lungo, ma da Enel arriva un brillante esempio da seguire.

解決不平等問題和確保全民優質教育也意味着要縮小性別差距。因此,Enel發起了一系列旨在促進平等和女性包容的行動。“Semilla計劃”培養項目就這種情況,爲勞動力市場培養新一代電網安裝和維修的技術人員,在哥倫比亞,越來越多的年輕女性參與到電力等一直由男性主導的領域中,女性參與度從項目第一屆的1%提高到現在的30%。彌合數字鴻溝和性別差距還有很長的路要走,但Enel是一個值得效仿的榜樣。

 

素材來源:https://www.lastampa.it/tecnologia/dossier-native/innovazione-e-sostenibilita/9149c1c8/934b/9141/cd1c8489.sostenibilita_ridurre_il_divario_digitale_e_di_genere_per_unistruzione_equa_e_inclusiva-339689452/

聲明:本文系滬江意大利語原創整理編譯,如有不妥,敬請指正!未經許可,不得轉載!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章