語言學習意語學習

那些讓人傻傻分不清的時間副詞,今天就一次解決!

本文已影響 3.45K人 

Ciao~歡迎大家再次光臨小編的乾貨鋪子!今天給大家講解意大利語中那些常見的時間副詞,allora, già,ormai,mai,prima,poi......這些時間副詞雖然很常見,但有時用法很接近,傻傻分不清楚,讓學意語的寶寶們很頭痛。而且,每個詞在不同語境有着不同含義,在口語中頻繁出現。今天小編爲大家整理常用時間副詞的用法,非常實用,快快看起來,以後見了也沒在怕的!

時間副詞用於確定動作發生的時間,可以表示動作發生前、動作發生後以及動作發生時的事實。常見的時間副詞有以下這幾個:

ing-bottom: 133.33%;">那些讓人傻傻分不清的時間副詞,今天就一次解決!

• ancora:

esprime la continuità dell’azione nel presente, nel passato e nel futuro.

表達發生在現在、過去、未來動作的持續。

es. Ieri alle undici di sera Marco era ancora in ufficio.

昨天晚上十一點,馬可還在辦公室。

in frasi negative indica un’azione che in quel momento non si è ancora verificata.

在否定句中表示當時還沒實現的動作。 

es. Non sono ancora riuscita a leggere il libro che mi hai prestato.

我仍然無法閱讀你借給我的書。

può significare di nuovo, un’altra volta.

表達再一次,另一次。

es. Provaci ancora!

再試一次!

 

• mai:

può indicare fatti che non si svolgono o non si sono svolti, usato in frasi negative o interrogative dubitative.

可以表示現在或過去未發生的事實,用於否定句或疑問句中。

es. Non sono mai andato all’estero.

我從未出過國。

es. Sei mai stato a casa mia?

你去過我家嗎?

usato da solo ha la funzione di avverbio negativo, con un significato più forte di “no”.

單獨使用時具有否定副詞的功能,比“no”的語氣更強烈。

es. Lo perdonerai un giorno? – Mai!

 有一天你會原諒他嗎? - 永遠不會!

può essere usato prima del verbo nell’espressione "mai che" con il significato di "non succedere mai" seguita dal congiuntivo.

“mai che”可以用在動詞前,表達永遠不會發生的含義,後面用虛擬式。

es. Pagavamo sempre tutto noi. Mai che offrisse lui!

總是我們付出一切代價。他從不貢獻點什麼!

può essere usato in proposizioni interrogative dirette o indirette con funzione rafforzativa accanto a chi, che, quale, perché, come, quando, quanto.

可以用於直接疑問句或間接疑問句,用在chi, che, quale, perché, come, quando, quanto旁,有加強語氣的功能。

es. Perché mai te ne sei andato?

你爲什麼離開?

 

• ora, adesso:

indicano azioni che si svolgono nel presente o che sono appena terminate; in quest’ultimo caso possono anche essere rafforzati, or ora, proprio ora, proprio adesso.

表明現在或剛剛結束的動作;在後一種情況下,可以加強語氣。或者使用ora, proprio ora, proprio adesso。

Siamo tornati proprio ora.

我們剛回家。

 

• già:

indica un’azione che rispetto al momento in cui si parla o rispetto ai fatti narrati si è conclusa ed è nel passato.

表示相比於說話時的時間或者敘述的事實,動作已經發生或在過去。

es. Questo film l’ho già visto.

我已經看過這部電影。

in proposizioni interrogative o esclamative esprime meraviglia, gioia o rimpianto per qualcosa che sta accadendo, sta per accadere, o è già accaduta.

在疑問句或者表示驚奇、喜悅或遺憾的感嘆句中,表達正在發生的、即將發生的或者已經發生的事物。

es. Buona questa torta! Peccato che sia già finita.

這塊蛋糕真好吃!可惜已經吃光了。

usato da solo nelle risposte equivale a "sì".

單獨用相當於回答sì。

es. Fa freddo oggi, vero? – Già.

今天很冷,不是嗎? - 是的。

 

• ormai:

in molti casi è sinonimo di già.

很多情況下是già的同義詞。

es. Ormai è tardi (è già tardi).

現在已經很晚了(已經很晚了)。

indica un fatto giunto a maturazione, a compimento,col significato di "giunti a questo punto".

表示已達到成熟、完成的事實,類似"giunti a questo punto"。

es. Ormai non c’è più niente da fare.

現在已經沒有什麼可做的。

 

• presto:

può indicare un fatto avvenuto prima del tempo stabilito (opposto a tardi). 

可以表示在固定時間之前發生的事實(與晚相反)。

es. Siamo arrivati presto all’appuntamento e il dottore non era ancora nel suo studio.

我們提前赴約,醫生還沒到他的診所。

indica anche un fatto che si svolgerà in un immediato futuro. 

也可表明不久將來發生的事實。

es. Ci vediamo presto!

很快我們再見!

 

• prima, precedentemente, dopo, poi:

i primi due indicano fatti che si svolgono anteriormente, gli altri due fatti che si svolgono posteriormente.

前兩個表示先發生的事實,後兩個表示後發生的事實。

es. Sono arrivato prima di te.

我比你先到。

es. Di queste cosa parleremo dopo.

我們之後再談論這件事情。

 

• poi 還可以表示:

inoltre, per giunta

另外、此外

es. Non posso venire stasera e poi sono troppo stanco.

我今晚來不了而且我太累了。

può avere valore avversativo con il significato di “però”. 

表示轉折意義,類似però。

es. Io fossi in te non ci andrei, tu poi fai come vuoi.

如果我是你我不會去那兒,然而你按照你的意願去做。

 

• allora:

significa "in quel tempo"

表示在那個時間。

es. Non immaginavo allora quel che sarebbe successo oggi.

我那時沒想到今天將發生的事。

può essere usato come congiunzione con valore conclusivo con significato di "in questo caso":

可以用爲連詞,表示結論的意義,類似於“in questo caso”。

es. Se vuoi venire, allora preparati.

如果你想來,那麼就準備好。

può introdurre frasi interrogative indirette o espressioni esclamative per sollecitare una decisione o una risposta.

可以引導間接疑問句或感嘆句,來催促一個決定或者一個回答。

es. E allora? Com’è andato l’esame?

然後呢?考試進行得怎麼樣?

l’avverbio allora ha assunto la funzione di sostantivo invariabile con il significato di "quel momento", "quel tempo".

副詞allora可以起到無詞尾變化的名詞的功能,類似"quel momento", "quel tempo"。

le abitudini di allora, la mentalità di allora, per questo motivo la forma "fino ad allora", che è più recente, è più frequente oggi di "fino allora".

表達那時的習慣,那時的想法, "fino ad allora" "fino allora"更新近,如今更時常發生。

 

 

 

你學會了嘛?現在趁熱打鐵,快來做一些練習,檢驗一下成果吧!

1. Allora /Ora ero giovane, non sapevo come andava il mondo.

2. Nella frase precedente "allora" significa:  in questo caso/ in quel tempo  .

3. Non sono  già /mai  stata all'estero.

4. Maria oggi non è venuta a scuola, è  ancora/ già  malata.

5. Siete in ritardo,  allora /ormai  lo spettacolo è finito.

6. Non sono  già /ancora  pronto, è  già /ancora  ora di andare?

7. Il film è cominciato  ora proprio /proprio ora.

8. Questo vestito è troppo costoso e  poi /allora  non mi sta neanche bene, non credo che lo comprerò.

9. Non ti preoccupare, torneremo  presto /prima  a trovarti.

10. Se non ne hai voglia,  ancora/ allora  non ci andare.

 

1.Allora

2.in quel tempo

3.mai

4.ancora

5.ormai 

6.ancora; già

7.proprio ora

8.poi 

9.presto

10.allora 

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章