《天赋异禀》S1E11追剧笔记:恼火用英语该怎么说?
今天,我看了《天赋异禀》第11集。
剧情讲述了地下基地产生了两个持有不同观点的派别。一方认为埃斯梅另有所图,另一方面则强烈要求与埃斯梅合作,保住基地。
特纳突然攻打了变种人基地。在大家被逼进末路时,又是埃斯梅救了他们。
大伙儿再一次欠了埃斯梅的人情,但他们不知道,这一切都是埃斯梅计划之内的事……
这一集中,我整理了3个知识点,一起来看看!
1、piss off
短语:
piss off的意思是“滚开,使厌烦,使生气”,是个非常口语化的词,平时也用得很多。
该词组一般有两种用法——
一种是被动态:He was pissed off. 他生气了。(他被惹怒了。)
一种是主动态,人称代词要放在piss和off这间。 Don't piss me off. 别气我(别惹我生气。)
例句:
1、
It pisses me off when they start moaning about going to war.
当他们开始对开战表示不满时,我很恼火。
2、
Unless you wish to be fired, it is wise not to piss off your boss.
不想被炒鱿鱼的话,不要把老板惹毛才是明智之举。
2、take a stand
短语:
take a stand的意思是“表态;采取立场,表明立场”,take sb's stand是站在某人的立场,是选择了一个人的观点表示支持。
例句:
1、
They must take a stand and cast their votes.
他们必须表明立场并投票。
2、
I ask you now to join with me and take a stand too.
我现在呼吁你也加入我,申明立场。
3、freak out
短语:
freak out是一个非常流行的美国口语表达。中文意思比较复杂,在不同的语境下,可以表达不同的含义。
freak out的中文意思包括:惊恐(吓呆)、暴怒、崩溃(情绪失控、表现失常、抓狂)、激动、大惊小怪等。
例句:
1、
We are going to freak out if you don't show up!
你再不出现我们就要发飙了!
2、
I was gonna tell him today. he's probably gonna freak out.
今天我要告诉他。他恐怕会大吃一惊。