口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第1994期:北京市衛健委排除網傳鼠疫病例 稱全市無新增病例

本文已影響 1.98W人 

【背景】

北京市衛生健康委11月14日晚通報,網傳在北京宣武醫院和北京兒童醫院發現鼠疫疑似病例,北京市組織專家力量對兩名來自內蒙古鄂爾多斯市的就診患者進行了綜合判斷,結合患者流行病學史、臨牀表現、病原檢查,患者不符合鼠疫診斷標準,排除鼠疫,解除隔離觀察。

新聞

請看《中國日報》的報道

The Beijing Municipal Health Commission has confirmed there are no new pneumonic plague cases in the city after speculation spread online about two patients.

針對網傳發現兩例鼠疫疑似病例一事,北京市衛健委通報稱,全市無新增鼠疫病例。

【講解】

pneumonic plague是鼠疫。
週二晚上,北京市衛健委發佈通報稱,網傳在北京宣武醫院和北京兒童醫院(Beijing Children's Hospital)發現鼠疫疑似病例(suspected cases),北京市組織專家力量對兩名來自內蒙古鄂爾多斯市的就診患者進行了綜合判斷(diagnose),結合患者流行病學史、臨牀表現(clinical situations)、病原檢查(examine the causes of their diseases),患者不符合鼠疫診斷標準,排除鼠疫,解除隔離觀察(take out of quarantine)。
在此之前,11月12日,內蒙古錫林郭勒盟衛生健康委、北京市朝陽區衛健委聯合發佈消息稱,北京朝陽醫院確診了兩例自內蒙古來京就診的肺鼠疫病例(pneumonic plague cases)。
11月15日,北京市衛生健康委通報稱,此兩名確診患者,一名病情穩定(in stable condition),另一名經專家會診,病情仍然危重(in critical condition),略有好轉。
北京市疾控中心提醒,由於北京不是鼠疫疫源地,經過多年監測從未發現鼠間和人間疫情。發生本地鼠疫病例的風險極低(the risk of the disease spreading in the capital is extremely low),市民不要爲此感到恐慌(there is no need for panic)。

這句話怎麼說(時事篇) 第1994期:北京市衛健委排除網傳鼠疫病例 稱全市無新增病例

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章