口語英語英語突破情景對話

迷你對話學地道口語第569期:遠遜於

本文已影響 2.91W人 

Subject:I think no one can hold a candle to him.

ing-bottom: 133.33%;">迷你對話學地道口語第569期:遠遜於

迷你對話

A: Our monitor is very conscientious.

我們的班長非常有責任心。

B: I cannot agree with anymore. I think no one can hold a candle to him.

我太同意你說的了,我認爲誰也比不上他。

地道表達

can not hold a candle to sb.

1. 解詞釋義

電燈發明之前的一段時間裏,人們只能靠蠟燭照明。工匠在晚上做工時,會叫學徒給他拿着蠟燭;有錢的人晚上從酒館回來,戲院回來時,也有人爲他們拿着蠟燭引路。僕人和主人的身份本來就很懸殊了,如果連做人家的僕人,給人家那蠟燭都不配的話,那麼雙方在能力和地位上就相差得更遠了。所以人們就用cannot hold a candle 或者是not fit to hold a candle to來表示“遠遜於,簡直不能和......相比”的意思。

2. 拓展例句

e.g. Oh, your bad luck can't hold a candle to mine.

噢,你的壞運氣跟我比是小巫見大巫啦。

e.g. Pete cannot hold a candle to Donald when it comes to real expertise.

如果就真正的專長而言,皮得比不上唐納德。

e.g. He hadn't had a bad education himself, but he couldn't hold a candle to her.

他自己受過的教育並不差,可是跟她一比就簡直沒門了。

e.g. After all, he was still Xiangzi and no one could hold a candle to him when he went all out.

祥子到底是祥子,祥子拚命跑,還是沒有別人的份兒。

Ps:cannot agree with sb anymore用來表示非常,徹底地贊同某人的看法,觀點,意見等等,翻譯爲中文就是“再同意不過了。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章