口語英語實用生活英語口語

美語情景對話 第1022期:Reading Digitally 數字閱讀

本文已影響 1.38W人 

Sarah: So now that there's so much technology to be able to read things, do you still read things the old fashion way like newspapers, magazines, real books?

薩拉:現在有很多科技可以應用到閱讀上,你還在用老方法看報紙、雜誌和書嗎?

Peter: Right, right. Oh, good question. I think it depends. I've stopped buying magazines and newspapers, definitely. I always access that online because it's so easy and convenient and you can read different newspapers from different countries all over the world and it's really easy to access. So I've stopped buying any of those kinds of things, magazines too. But with books I sometimes ... I sometimes still buy books that I would really like to have and like to keep. I used to collect books but I've stopped doing that too unless I really, really like the book and want it as a keepsake. Yes, and my habits of reading I guess have also changed. I use my phone to access most of the newspapers and magazines or use my iPad to do that. Yeah, it's really convenient. What about you, did you change your reading habits with changes in technology?

彼得:對,對。這真是個好問題。這要視情況而定。我現在已經不買雜誌和報紙了。我基本上是在網上看雜誌和報紙,因爲現在在網上可以簡單又方便地看到全世界各個國家的各種報紙,而且也很容易找到。所以我不再買報紙和雜誌。至於圖書,我現在仍會買喜歡的書,我想收藏這些書。我以前會收藏圖書,不過現在我已經不這麼做了,除非我看到非常喜歡的書,想留作紀念。我想我的閱讀習慣已經發生了改變。我現在用手機或iPad看報紙和雜誌。非常方便。你呢?你有沒有因爲科技的發展而改變閱讀習慣?

Sarah: Yes, I definitely did. Not because I wanted to, I still like the aspect of having a real book but because I move so much, and internationally it's just not practical to bring all your books with you, so much weight.

薩拉:有,我當然有了。不是因爲我想改變,我依然喜歡閱讀紙質書的感覺,不過因爲我一直穿梭於各個國家,所以一直帶着書不太實際,因爲太重了。

Peter: I agree.

彼得:我同意。

Sarah: So I have a Kindle but I found since I got an iTouch that I tend to read all of my books from there because I always have it with me and it's light and it's portable and it holds like so many books.

薩拉:我有Kindle閱讀器,不過我發現,自從我買了iTouch以後,我基本上都用iTouch來看書了,因爲我一直帶着iTouch,它很輕便,而且裏面有很多書。

Peter: Yeah, I know, it's so convenient, you can just take everything with you, your whole library.

彼得:對,非常方便,相當於你帶上了整個圖書館。

Sarah: It really is.

薩拉:的確如此。

Peter: Yeah. So tell me about the iTouch. I've actually never used one but it seems to me that it's really small. Can you actually read on it and use it easily?

彼得:嗯。和我講講iTouch吧。我從沒用過,我認爲它太小了。你能在上面閱讀?使用簡單嗎?

Sarah: Yeah, well it's just like the same size as an iPhone but you can change the text size on it so if you wanted the text larger you can.

薩拉:對,iTouch的大小和iPhone一樣,不過你可以調整文本的大小,讓文本內容變大。

Peter: Okay.

彼得:好。

Sarah: But it really doesn't bother me if the text is small because I have really good eyesight, so.

薩拉:文本太小對我來說並不是困擾,因爲我的視力非常好。

Peter: Some people swear by the Kindle, so you mentioned that you used one before, why did you stop using that?

彼得:有些人非常信賴Kindle,你剛纔說你之前用過,那你爲什麼不再用了呢?

Sarah: It's a little heavier, a little bigger, a little heavier and so I tend not to carry it with me all the time so therefore I don't always have it with me. If I'm in my apartment I use the Kindle but if I'm out or on the bus or something like that then I'll just use my iTouch.

薩拉:因爲它有點兒重,有點兒大,我不想一直帶着它,所以我不太常隨身攜帶。如果我在公寓裏,我會用Kindle,但如果我在公交車上,我就會用iTouch。

Peter: Yeah because it's very pocket size really, isn't it?

彼得:嗯,因爲iTouch可以裝在口袋裏,對吧?

Sarah: Yes, same size as a phone, so very convenient.

薩拉:沒錯,和手機的大小一樣,非常方便。

Peter: How about audio books, do you listen to any audio books?

彼得:那有聲書呢?你聽過有聲書嗎?

Sarah: Not really audio books but definitely audio, like language series so sort of like audio books. So when I'm trying to learn a language I listen to those a lot.

薩拉:應該不算是有聲書,我聽過語言課程的音頻,相當於有聲書吧。我在學語言的時候會經常聽。

Peter: Oh, okay. Yeah, I like listening to audio book when I'm driving somewhere especially because they make long journeys go quicker. I guess when I'm travelling on the train or airplane then I like to read and then I often like to read on paper. It's funny, I think with the glare of the screen sometimes makes my eyes really tired when I have to read using my iPhone or tablet or something then. But yeah, most of the time it's fun to take everything along and see what you can read and enjoy different things I guess.

彼得:哦,好。我喜歡在開車的時候聽有聲書,因爲這樣會讓長途旅行變得更快。我坐火車或飛機出行時,我喜歡閱讀,一般我會看報紙。這很有趣,我在用iPhone或平板電腦閱讀時,屏幕發出的刺眼亮光有時讓我的眼睛感覺非常累。不過大部分時間隨身攜帶這些物品會帶來很多樂趣,因爲可以閱讀不同的內容,享受美好時光。

Sarah: What's the latest audio book that you've listened to?

薩拉:你最近聽的有聲書是什麼?

Peter: I think I've listened to a series of comedy sketches. That's always funny because it keeps you awake while you're driving. And yeah, it's just a selection of comedy sketches and it's really entertaining. But that's the latest one I've listened to. I think before that I listened to, I think it was some kind of heavy ... some heavy linguistic topic that I was ... some book that I was interested in so yeah. And you?

彼得:我最近聽的是喜劇小品。非常搞笑,這使我在開車的時候保持清醒。我聽的是喜劇小品精選集,非常有趣。我最近聽的是這個。以前我聽過一些語言類的有聲書,我對這方面比較感興趣。你呢?

Sarah: I have never tried the audio book and I'm interested.

薩拉:我從來沒聽過有聲書,不過我有興趣試試。

Peter: You should, it's quite fun. Yeah, yeah.

彼得:你應該嘗試一下,非常有趣。嗯。

Sarah: Yeah.

薩拉:好的。

美語情景對話 第1022期:Reading Digitally 數字閱讀

譯文屬僅供學習交流使未經許可請勿轉載

重點講解:
1. tend to do sth. 往往會;經常就;
例句Like causes tend to produce like results.
類似的原因往往產生類似的結果。
2. swear by 極其信賴;對…推崇備至;
例句:Many people swear by vitamin C's ability to ward off colds.
許多人深信維生素C能預防感冒。
3. sort of 有幾分;近似;有那麼點兒;
例句:I guess he's sort of a miser like most bachelors.
我想他一定是個吝嗇鬼,象大部分單身漢一樣。
4. be interested in 感興趣的;有興趣的;關心的;
例句:I think you may be interested in our new product.
我想貴公司可能會對敝公司的新產品感興趣。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章