口語英語實用生活英語口語

美語情景對話 第779期:Hunting 打獵

本文已影響 7.21K人 

Lindsay: So, Jake we were just talking about zoos. Now, I'm curious. What do you think about hunting? Do you like hunting?

林賽:傑克,我們之前聊了動物園。現在我好奇的是,你怎麼看打獵這件事?你喜歡打獵嗎?

Jake: Not really. I know a lot of people who do hunt though.

傑克:不太喜歡。我知道有很多人會去打獵。

Lindsay: What do they hunt?

林賽:一般人們打獵時會選擇什麼動物?

Jake: Well, deer mostly and sometimes grouse and different birds.

傑克:大部分是鹿,也有松雞和各種鳥類。

Lindsay: Do they use a gun or a bow and arrow?

林賽:打獵時一般是用槍還是用弓箭?

Jake: They use guns.

傑克:用槍。

Lindsay: Yeah, I don't know about hunting. I'm not a really big fan of hunting.

林賽:好,我不太瞭解打獵。我並不是太熱衷於打獵。

Jake: Yeah, a lot of people enjoy it I guess, and plus they get to eat the animals after they hunt them.

傑克:我想有許多人喜歡打獵,在獵捕到動物後他們會把動物吃掉。

Lindsay: Yeah, my father was a very big hunter. He actually kept a big rifle gun and would go pheasant hunting twice a year. He would always come back with this nasty pheasant and put it in our freezer but my mom never knew how to cook it so it would just stay in our freezer forever.

林賽:我爸爸曾經是個非常棒的獵人。他有一把很大的步槍,他每年會進行兩次山雞狩獵活動。他每次都會帶令人討厭的山雞回來,然後把它們放進冰箱裏,不過我媽媽從來不知道要如何烹飪山雞,所以那些山雞就一直放在我們家的冰箱裏。

Jake: So you never ate the pheasant?

傑克:所以你從來沒有吃過山雞?

Lindsay: We never ate the pheasant. But in general both my mom and I were very upset with my father for hunting. We just didn't think he needed to go out and shoot poor animals.

林賽:我們從來沒吃過山雞。我媽媽和我對我爸爸去打獵這件事感到很不高興。我們認爲他不應該出去捕獵那些可憐的動物。

Jake: But he must have really enjoyed it to go against you and your mother's wishes and go hunting all the time.

傑克:不過他一定很喜歡打獵,所以纔會違揹你和你媽媽的意願,一直出去打獵。

Lindsay: That's a good point. He did really enjoy it and basically he just did what he wanted to do, but have you ever eaten a hunted deer?

林賽:這個觀點不錯。他的確非常喜歡打獵,可以說他只是做了他喜歡的事情,你吃過被捕殺的鹿嗎?

Jake: Yes, I have, and it was pretty good actually.

傑克:吃過,非常好吃。

Lindsay: Does it taste different than cow?

林賽:味道和牛肉不一樣嗎?

Jake: It's not the same as cow definitely, but it's not a really unusual tasting meat either, I would say.

傑克:當然和牛肉的味道不一樣,不過我認爲那種肉也不是非常特別的味道。

Lindsay: OK, so someone went and hunted the deer and then served it to you?

林賽:好,有人去打獵,捕獵到鹿後讓你品嚐的嗎?

Jake: Yes.

傑克:對。

Lindsay: And that was OK for you?

林賽:你覺得味道可以接受嗎?

Jake: Yes, it was OK for me because I eat cow and chicken all the time and I don't see how that's different.

傑克:可以,我覺得還好,因爲我吃牛肉和雞肉,我認爲並沒有太大的不同。

Lindsay: Yeah, but this deer was in the wild, and what if it was a mother?

林賽:好,可是鹿是野生動物,如果是鹿媽媽怎麼辦?

Jake: Well, some of the cows that we eat are mothers as well.

傑克:我們吃的一些牛也可能是牛媽媽。

Lindsay: You think so? I never really thought about that. I guess you're right, but something about the idea of going out and shooting a poor deer. It just reminds me of Bambi. It's so sad.

林賽:你是這麼認爲的嗎?我從來沒有想過這點。我想你是對的,不過去捕獵可憐的鹿總會讓我想起小鹿斑比。真的很可憐。

美語情景對話 第779期:Hunting 打獵

譯文屬僅供學習交流使未經許可請勿轉載

重點講解:
1. in general 總的來說;總體上來看;大體上;
例句She had a confused idea of life in general.
總的來說,她對生活非常困惑。
2. go against 違背;違反;
例句:He went against the advice of his colleagues and resigned.
他不顧同事的勸告辭了職。
3. all the time 一直;始終;
例句:I don't think anybody would like being pent up in the house all the time.
我認爲沒有人喜歡老是被關在屋子裏的生活。
4. what if (用於疑問句句首,尤用於詢問不希望看到的事發生時的結果)如果…怎麼辦;
例句:So what if he's a few days late?
如果他晚了幾天會怎麼樣呢?

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章