口語英語實用生活英語口語

美語情景對話 第748期:The Gig 演出

本文已影響 1.67W人 

Todd: So, Eion, why are you going to Osaka?

託德:約恩,你爲什麼去大阪?

Eoin: I'm going to Osaka this weekend to play a couple of gigs, with my band.

約恩:我這週末和樂隊去大阪參加幾場演出。

Todd: A couple of gigs.

託德:幾場演出。

Eoin: That's right. I guess you might say concert rather than gig.

約恩:沒錯。我想你們應該用concert指演出,而不是gig。

Todd: Well, in American English we'd say gig.

託德:美國英語中我們會用gig表示演出。

Eoin: OK, that's — to know. OK.

約恩:好,我知道了。

Todd: For a rock band. So, what's the gig?

託德:搖滾樂隊,你們要參加什麼演出?

Eoin: One of them is in Osaka on Friday night and the next one is in Nagoya on Saturday night. They're both at relatively well-known live houses, which is a main kind of live venue for rock bands in Japan.

約恩:一個是週五晚上在大阪的演出,另一個是週六晚上在名古屋的演出。這兩場演出都在比較著名的表演空間進行,表演空間是搖滾樂隊在日本的主要現場演出場所。

Todd: Oh, wow. That's pretty cool that you're going to be playing at a reputable place.

託德:哦,哇。那太酷了,你們要在有名的地方表演。

Eoin: Yeah. I mean, it's not, you know, world famous bands don't tour and play at these places but on the scene, they're decent places with decent sound systems and fairly well established.

約恩:對,雖然世界知名的樂隊不會在這些地方進行巡迴演出,不過這些地方的音響系統很棒,而且聲譽很好。

Todd: Now, when you go to these places do you have to take all of your own equipment?

託德:那你們去表演要帶自己的設備嗎?

Eoin: Not all of our own equipment. In fact, compared to playing in England, we have to take relatively little. I play bass so I will bring my base and just affects but use the bass amp that's already there in the live house.

約恩:不用帶所有的設備。實際上,和在英國演出相比,我們只要帶很少的東西就行。我負責演奏貝司,所以我會帶上我的貝司,表演空間有貝司音箱。

Todd: Now bass, do you mean... is that the guitar?

託德:貝司,你說的是吉他嗎?

Eoin: That's right. Bass guitar.

約恩:對,低音吉他。

Todd: OK. So you just have to bring the guitar and the cables?

託德:好,所以你只要帶吉他和連接線就可以了嗎?

Eoin: Cables and the affects pedals. I use some affects to change the sound of the bass guitar when I'm playing and so I just bring that and plug it into the live house bass amp that's there.

約恩:連接線和踏板。我在演奏時會用一些效果來改變貝司的音色,只要把踏板插在表演空間準備的貝司音箱上就可以了。

Todd: Well, that's pretty convenient.

託德:真方便。

Eoin: Yeah, and... I mean, on top of that, the PA is all there and normally quite big, the main speakers that all the sound mixed through. If we were to play a gig in England or when we have played gigs in England, the standard is there's only the PA. Those speakers there. Everything else including the drum kit, the guitar amp, the bass amp, which are pretty big items of equipment.

約恩:對,除此之外,表演空間有擴音設備,這些設備通常都很大,主音箱混合所有的聲音。如果我們在英國表演,那就只有擴音設備。有主音箱。其他像架子鼓、吉他音箱和貝司音箱等都是大型設備。

Todd: Yeah, that's pretty big.

託德:的確是大型設備。

Eoin: Yeah, you have to bring all of that with you and normally four or five bands will be playing together on any given night so there'll be an arrangement, Everyone will get in contact beforehand. One band will bring a drum kit. One will bring the bass amp. Another band will bring guitar amp. That sort of arrangement.

約恩:你要帶着所有的東西,一般每天晚上會有四五個樂隊登臺表演,所以樂隊之間會配合。所有人要事先取得聯繫。一個樂隊帶架子鼓,一個樂隊帶貝司音箱,其他樂隊帶吉他音箱。樂隊之間要這樣配合。

Todd: Oh, that's pretty neat that like one group will bring the drums and one group will bring the...

託德:哦,安排得很有序,一個樂隊帶鼓,一個樂隊帶……

Eoin: Well, in theory if you can get in contact with the other bands in advance, that's the way it would work.

約恩:理論上來說,如果你能提前聯繫到其他樂隊,可以這樣配合。

Todd: It doesn't sound easy.

託德:聽起來並不容易。

Eoin: No.

約恩:是不容易。

美語情景對話 第748期:The Gig 演出

譯文屬僅供學習交流使未經許可請勿轉載

重點講解:
1. rather than 而非;勝於;而不是;
例句He should have given priority to his safetyrather thanto the loss of money.
他本來應該優先考慮他的安全,而不是金錢的損失。
2. compared to 與…相比;和…比起來;
例句:Compared tomany women, she was indeed very fortunate.
與許多婦女相比,她確實非常幸運。
3. on top of 另外;加之;除…之外(還);
例句:On top ofthat, there was din and jostling.
除此之外,就是喧鬧和擁擠。
4. get in contact with 聯繫;
例句:I'll try toget in contact withhim tomorrow.
明天我將設法與他取得聯絡。
5. in theory 從理論上說;照理說;
例句:In theorythe plan should have worked.
按理論那個計劃應該是有效的。
6. in advance 提前;事先;
例句:Before visiting him, I called him upin advance.
在拜訪他之前,我先打電話給他。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章