口語英語實用生活英語口語

美語情景對話 第780期:Gamers 遊戲玩家

本文已影響 9.95K人 

Lindsay: So if you buy a game, how long does it take you to beat the game? One year or fifteen hours or what?

林賽:如果買一個新遊戲,你用多長時間能通關?是一年還是15個小時?

Jake: Well, maybe the shortest one are only about six hours but it all depends on how much you're playing it. If it's something I really like, sometimes I can't put it down and I just keep playing it and I finish it in a few days and sometimes, well, it's alright but I can't get myself to keep playing it so sometimes it can take me a few months to finish a game.

傑克:我最快的通關記錄是6個小時左右,不過這要取決於玩遊戲的時間。如果是我特別喜歡的遊戲,那我就會停不下來,一直玩,基本上可以在幾天內通關,如果我不想一直玩的話,那通關就需要幾個月的時間。

Lindsay: Oh, OK. So do you think you're a very skillful video game player?

林賽:好。你認爲你是電子遊戲高手嗎?

Jake: No, I'm pretty bad sometimes, especially at the newer games. I'm better at the old ones.

傑克:不是,在玩新遊戲的時候我很糟糕。一些老遊戲我玩得挺好。

Lindsay: Oh, Ok, but one final question, do you think it's more important to beat the actual video game or when you're playing with someone to beat the person that you're playing with?

林賽:最後一個問題,你認爲玩遊戲是通關更重要還是擊敗對手更重要?

Jake: What do you mean?

傑克:你是什麼意思?

Lindsay: So, you know, when you're friend comes over and you're both playing the video games together and you're competing against one each other, or is it better to actually like beat the video game itself? Does that make sense? Don't you usually against your friend?

林賽:有時會有朋友過來和你一起玩電子遊戲,你們會在遊戲裏互相競爭,遊戲通關更重要嗎?你明白我的意思嗎?你會經常和朋友一起對戰嗎?

Jake: Yeah, sometimes I play against my friends, but it seems like there's less goal to it when you're playing against someone else. You win sometimes and you lose sometimes, but once you finish the game, then you can feel like you've accomplished something.

傑克:有時我會和朋友在遊戲裏對戰,不過在和別人對戰時,贏的目標不是那麼強烈。有時會贏,有時會輸,不過一旦遊戲通關,你會有種成就感。

Lindsay: Oh, OK. Have you ever been so addicted to a game, and then you finished it and you were disappointed because you liked the game so much?

林賽:好。如果你特別癡迷於一個遊戲,通關後你會不會感到失望,因爲你特別喜歡那個遊戲?

Jake: Actually, that happens a lot. Sometimes you finish a game that you really like and you wish there were more games that you could keep playing it.

傑克:這種情況經常發生。把特別喜歡的遊戲打通關後,你會希望還有更多的遊戲,這樣你就能繼續玩了。

Lindsay: OK, that happens to me but that's when I am reading a book, or yeah, usually when I'm reading a book or finish a long project but I can't imagine that happening with a video game.

林賽:好,我也有過這種感覺,我在看書和完成一個長期項目後會有這種感覺,不過我無法想象電子遊戲通關後也會有這種感覺。

Jake: It's exactly the same as with a book or with a TV series or something else that you really enjoy. When it's finished...

傑克:這和看完一本書或電視劇完結或是你特別享受的事情結束是一樣的感覺。當完成時……

Lindsay: It's bitter sweet, right?

林賽:有種苦澀的甜蜜,對吧?

Jake: Yes, exactly.

傑克:沒錯。

美語情景對話 第780期:Gamers 遊戲玩家

譯文屬僅供學習交流使未經許可請勿轉載


重點講解:
1. depend on 取決(於);有賴(於);
例句:They depend on a particular historical situation.
它們取決於特定的歷史境況。
2. make sense 可以理解;講得通;
例句:They tried to make sense of her mumblings.
他們試圖弄明白她在嘟噥些什麼。
3. be addicted to 入迷的;着迷的;
例句:I'm really addicted to cigarettes.
我抽菸真是上了癮。
4. the same as 與…相似;與…一樣;
例句:Our job today is the same as before.
今天的活兒跟往常一樣。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章