口語英語實用生活英語口語

中式英語之鑑:綠帽子

本文已影響 9.7K人 

padding-bottom: 100%;">中式英語之鑑:綠帽子

59. 他被戴上了綠帽子。


[誤] He is made to wear a green hat.


[正] He is a cuckold.


注:中文的“戴綠帽子”是指某人之妻與他人私通,但直譯成英文西方人只會按字面意思理解爲“某人頭上被戴了頂綠色的帽子”,無論如何也不會理解漢語的喻義。而英語的 cuckold 是指“姦婦的丈夫”(a man whose wife deceives him by having a sexual relationship with another man),所以用be a cuckold 才能正確表達原文的意思。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀