商務英語常用商務英語口語

凱瑟琳升職記:表達不滿之我已經忍無可忍了

本文已影響 2.21W人 

情景再現】

padding-bottom: 114.9%;">凱瑟琳升職記:表達不滿之我已經忍無可忍了

大家商量好週五一起去聚餐,可是直到週末Jenny也沒有得到任何通知。後來Jenny才知道原來那幾個人約了領導一起去喝酒,唯獨把她自己落了下來。Jenny非常生氣,自言自語地說:I'm at the end of my rope!

小編的小喇叭】

I'm at the end of my rope!我已經忍無可忍了!

at the end of one's rope是俚語,字面意思是“繩子的末端”,引申義爲“忍無可忍,受夠了”,例如:Kerry is at the end of her rope with her boyfriend, because he is always late for their dates.
凱利對她的男友失去了耐心,因爲他總是約會遲到。此外,at the end of one's rope還可表示“山窮水盡,智窮力竭“。

英語情景劇】

Benjamin: Sorry, I'm late. You know the traffic is...
本傑明:不好意思我遲到了,你知道交通總是……

Jenny: Cut it out! Have you ever been on time? I'm at the end of my rope.
簡尼:你還是少來吧。你準時過一次嗎?我已經受夠了。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章