商務英語常用商務英語口語

凱瑟琳升職記:表達不滿之少來這一套

本文已影響 3.05W人 

情景再現】

padding-bottom: 133.33%;">凱瑟琳升職記:表達不滿之少來這一套

Benjamin剛入職時經理答應他說一年後加薪,但到現在他工作已經將近兩年了,而且工作業績也很好,可是薪水卻沒有變化。後來經理和他談起這個問題,說因爲他工作中差錯太多,所以影響了薪水,Benjamin一聽就知道是託辭,站起來說:Cut it out! I think it's time for me to resign.

小編的小喇叭】

Cut it out!少來這一套!

cut it out是句俚語,意爲“少來這一套”,表示讓對方住嘴,或停止做某事。這個俚語可以用在生氣的場合,也可用於朋友之間玩笑的場合。朋友之間說這句話相當於漢語裏的“得了,少來”。例如: I'm sick of you two squabbling just cut it out! 你們兩個吵來吵去真煩人--快打住吧!

英語情景劇】

Boss: You deserve a salary raise, to be honest. But we are facing huge deficets, you know, so...
老闆:應該給你加薪的,確實是這樣的。不過我們公司正面臨着嚴重的赤字,所以……

Benjamin: You might cut it out! I know what you're gonna say. I think it's time to resign.
本傑明:你還是少來吧。我知道你要說什麼。我想是時候該辭職了。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章