商務英語常用商務英語口語

凱瑟琳升職記:表達不滿之不要白費脣舌了

本文已影響 2.68W人 

情景再現】

padding-bottom: 133.33%;">凱瑟琳升職記:表達不滿之不要白費脣舌了

公司裏一個員工工作不認真,總是搞得一團糟。這次在一個重要項目上又出了差錯,領導問責他,他編了一大堆理由,這時領導不耐煩地說:Save your breath, I don't want to hear it.

小編的小喇叭】

Save your breath. I don't want to hear it. 不要說了,我不想聽。

breath意爲“氣息,呼吸”,save指“省下,節約”,所以save one's breath意思就是“省點力氣吧,不要白費脣舌了”。例如:You can save your breath: you'll never persuade her. 別白費脣舌了, 你決說服不了她。

英語情景劇】

Jenny: Tom's work is such a mess! I think I need to talk to him about it. Otherwise he'll be looking for another job.
珍妮:湯姆的工作真是一團糟!我覺得得跟他談談了,否則他會被炒魷魚的。

Catherine: You might as well save your breath. He just doesn't listen to reason.
凱瑟琳:你還是省省吧,他壓根就不聽勸。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章